Le Coreper a pris acte des conclusions de la réunion, qui contenaient les éléments suivants: les interventions direc
tes sur les marchés devraient être évitées; l'expérience positive des groupes d'étude internationaux devrait s
e refléter dans les futures actions de coopération, dont les modalités devraient être arrêtées au cas par cas; l'efficacité de la coopération intergouvernementale devrait être garantie par un volume minimum de production et de consommation; il conviendrait d'accorder un rôle plus important au se
cteur priv ...[+++]é dans le cadre de la coopération; les structures et les procédures de prise de décision (notamment les pratiques et les obligations administratives complexes) devraient être rationalisées.Coreper took note of the conclusions of the meeting which state that: direct market interventions should be avoided; the positive experience of the international study groups should
be reflected in the future co-operation; however, future forms of co-operation sho
uld be decided on a case by case basis; there should be a minimum share of production and consumption presented to guarantee the effectiveness of the intergovernmental co-operation; the private sector should be given a more important role within the framework of co-operat
...[+++]ion; the structures and decision making procedures (including excessive administrative practices and requirements) should be streamlined.