Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre de cette réforme consistera " (Frans → Engels) :

La première mesure prise dans le cadre de cette réforme consistera en l'adoption d'un cadre stratégique pour la réforme de l'administration publique.

This reform will begin with a strategic framework for public administration reform.


Suite aux Conseils européens de Lisbonne et de Göteborg, qui ont mis l'accent sur la nécessité de réformer et d'adapter les systèmes de protection sociale, y compris les soins de santé, pour faire face au vieillissement démographique et assurer la cohésion sociale, la Commission a identifié trois orientations [6] pouvant servir de cadre à cette réforme.

Following the Lisbon and Gothenburg European Councils, which highlighted the need to reform and adapt social protection systems, including health care, in order to meet the challenge of demographic ageing and ensure social cohesion, the Commission identified three principles [6] that could serve as a basis for this reform.


Cette disposition doit être adaptée à la lumière de l'article 3 du règlement (CE) no 493/2006 de la Commission du 27 mars 2006 portant mesures transitoires dans le cadre de la réforme de l’organisation commune des marchés dans le secteur du sucre, et modifiant les règlements (CE) no 1265/2001 et (CE) no 314/2002 , qui prévoit un retrait préventif applicable à la part de la production produite aux titres des quotas qui dépasse le seuil établi conformément au paragraphe 2 dudit article.

This provision needs to be adapted in the light of Article 3 of Commission Regulation (EC) No 493/2006 of 27 March 2006 laying down transitional measures within the framework of the reform of the common organisation of the markets in the sugar sector, and amending Commission Regulations (EC) No 1265/2001 and (EC) No 314/2002 , which provides for a preventive withdrawal, applicable to the share of the production under quota which exceeds the threshold established in accordance with paragraph 2 of that Article.


À la suite de cette importante transition, et après avoir initialement convenu de la fin du système des quotas pour le sucre en 2015, le Parlement européen et les États membres, dans le cadre de la réforme de la PAC de 2013, ont décidé de reporter ce tournant de deux ans, jusqu'à la fin de la campagne de commercialisation du sucre 2016-2017, c'est-à-dire à partir du 30 septembre 2017.

Following this important transition, and after initially agreeing the end of the quota system for sugar in 2015, the European Parliament and Member States decided in the 2013 CAP reform to postpone this landmark by two years until the end of the 2016/17 sugar marketing year, i.e. from 30 September 2017.


J'aimerais savoir jusqu'à quel point les jeunes sont pénalisés par cette réforme, et comment, puisque c'est l'objet de notre démarche, les jeunes pourraient avoir gain de cause et pourraient voir leur sort amélioré dans le cadre d'une réforme à cette réforme de l'assurance-emploi.

I would like to know to what degree young people are penalized by this reform and how—since this is the object of our efforts—we could improve their fate by overhauling this employment insurance reform?


À plus long terme, l’objectif est d’intégrer les mesures d'atténuation et de suivi dans les nouveaux cadres relatifs aux mesures techniques et à la collecte de données, actuellement élaborés dans le cadre de la réforme de la PCP, et d'apporter le financement nécessaire pour soutenir cette intégration dans le cadre du Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche (FEAMP).

In the longer-term, the goal is to incorporate the mitigation and monitoring elements into the new frameworks for technical measures and data collection being developed in the context of the reform of CFP and provide necessary funding to support this under the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF).


Il s'agit d'un élément essentiel de notre réforme, qui prévoit des mesures d'incitation financière en faveur des usines qui ne peuvent plus affronter la concurrence en raison de la baisse des prix dans le cadre de cette réforme.

It is a key element of our reform, offering financial incentives to factories which can't compete at the new lower prices.


se félicite des progrès effectués dans le cadre de la réforme de la gestion de l'aide extérieure de l'UE et souligne la nécessité d'avancer encore dans cette réforme;

> welcomes the progress made in the reform of the management of EU external assistance and underlines the need for further progress.


Cette communication a donné une large indication sur la manière dont les quelques 250 postes seront attribués, dans le cadre de la réforme, dans ce domaine.

The Communication gave a broad indication of how some 250 posts were to be attributed, in the function of the Reform, in this area.


Cette approche semble avoir bien fonctionné, non seulement dans le cadre de la réforme des programmes des universités, mais également pour instaurer de nouvelles pratiques de gestion.

This approach appears to have worked well not only in reforming university curricula, but also in introducing new management practices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre de cette réforme consistera ->

Date index: 2022-11-29
w