Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre aussi nous évoquons " (Frans → Engels) :

* accorder aux pays en développement les plus pauvres un meilleur accès aux marchés, par exemple en mettant effectivement en oeuvre l'initiative récemment adoptée "Tout sauf des armes" et en continuant à étendre notre système de préférences généralisées, mais aussi dans le cadre de l'application des politiques de la CE en vigueur; nous devons en outre encourager les pays à revenu intermédiaire de la région à s'impliquer davantage dans ce domaine.

* enhance market access for the poorest developing countries, for example through the effective implementation of the recently agreed "Everything But Arms" initiative and the continued enhancement of our GSP system, and in line with existing EC policies. We should also encourage the middle-income countries in the region to strengthen their own contribution in this area.


* collaborer avec l'Asie pour affirmer l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et poursuivre un dialogue constructif dans les enceintes tant bilatérales (dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine par exemple) que régionales et multilatérales, notamment dans le cadre des Nations unies et de ses agences, dont l'OIT; nous devons aussi encourager la signature et la ratification, par les pays qui ne l'ont pas encore fait, des principaux instruments existants en matière de droits de l'homme.

* work together with Asia to uphold the universality and indivisibility of human rights, and pursue a constructive dialogue both in bilateral fora (for example in our human rights dialogue with China), and in regional and multilateral fora, notably in the UN and its different agencies, in particular the ILO. We should also encourage the signing and ratification of the principal human rights instruments by those countries who have not yet done so.


Nous nous efforçons ensemble d'atteindre d'aussi bons résultats dans le cadre du programme de développement durable à l'horizon 2030.

We are working together to achieve a similar output in the framework of Agenda 2030.


Nous œuvrons aussi sur le plan réglementaire: lors de la révision du cadre financier pluriannuel, nous avons proposé de modifier le règlement relatif à la politique de cohésion afin d'y introduire une priorité d'investissement spécifique en faveur de l'accueil et de l'intégration sociale et économique des migrants.

We are also active on the regulatory side: in the context of the review of the Multiannual Financial Framework, we proposed an amendment to the Cohesion Policy regulation in order to introduce a specific investment priority to support the reception and social and economic integration of migrants.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Dans le cadre aussi du «Mieux légiférer», sur lequel nous travaillons au sein de notre parlement depuis un certain temps, je me disais qu'il ne fallait pas donner l'impression de passer une fois de plus à la moulinette de la Commission européenne et continuer d'accumuler les réglementations.

Moreover, in the context of ‘better regulation’, which is something we in Parliament have been working on for some time, I realise that it is important not to give the impression that we are once again just putting things through the Commission mill and accumulating one regulation after another.


Les relations entre compétitivité économique, normes sociales élevées et protection environnementale sont tendues. De plus, dans ce domaine, nous devrions cesser de placer le passé dans un cadre aussi conflictuel et polarisant, opposant l’économie à l’écologie et inversement.

There is a tension between economic competitiveness, high social standards and protecting our environment and in this area we should stop regarding the past in such a confrontational and polarising manner, playing the economy off against ecology and ecology off against the economy.


C’est dans ce cadre que nous évoquons actuellement la manière de remédier à cette pénurie et que certaines personnes ont parlé de 1 000 livres.

So people are talking about how to correct that shortage and some people have talked about GBP 1 000, but that has not been agreed and it is not UK policy.


Par ailleurs, nous souhaitons bel et bien nous montrer responsables avec les cadres, aussi devons-nous poser nous-mêmes des cadres et des conditions préalables.

Apart from that, we do want to handle the frameworks responsibly, so we must define frameworks and preconditions ourselves.


Par ailleurs, nous souhaitons bel et bien nous montrer responsables avec les cadres, aussi devons-nous poser nous-mêmes des cadres et des conditions préalables.

Apart from that, we do want to handle the frameworks responsibly, so we must define frameworks and preconditions ourselves.




Anderen hebben gezocht naar : dans le cadre     aussi     vigueur nous     nous devons aussi     dont l'oit nous     ensemble d'atteindre d'aussi     nous nous     révision du cadre     nous œuvrons aussi     nous     dans un cadre     car c'est aussi     même si nous     cadre aussi     lequel nous     dans ce cadre     cadre que nous     nous évoquons     avec les cadres     cadres aussi     ailleurs nous     cadre aussi nous évoquons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre aussi nous évoquons ->

Date index: 2022-01-02
w