Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algorithme du plus proche voisin
Au plus près
Au plus près du vent
CADIZ
CADIZ côtière
CADIZ intérieure
Donner plus pour recevoir plus
Décision par plus proches voisins
Gros fumeur
Meilleur soumissionnaire
Meilleure offre
Mieux-disant
Offre jugée la plus intéressante
Offre la plus avantageuse
Offre la plus basse
Plus bas soumissionnaire
Plus pour plus
Plus près
Plus près du vent
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus
Près
Près du vent
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Zone d'identification de la défense aérienne du Canada

Vertaling van "cadiz ou plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

more for more | more for more principle


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

capital gain


CADIZ intérieure [ zone intérieure d'identification de la défense aérienne du Canada ]

domestic CADIZ [ domestic Canadian air defence identification zone ]


zone d'identification de la défense aérienne du Canada | CADIZ

Canadian Air Defence Identification Zone | CADIZ




Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui : promouvoir un milieu plus sûr et plus sain en investissant plus tôt dans nos enfants [ Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui ]

Safer tomorrows begin today: promoting safer, healthier communities through early investment in children [ Safer tomorrows begin today ]


gros fumeur (plus de 20 cigarettes par jour)

Heavy smoker (over 20 per day)


au plus près | au plus près du vent | plus près | plus près du vent | près | près du vent

close-hauled | close hauled | beating | by the wind | on the wind | on wind


mieux-disant | meilleure offre | offre jugée la plus intéressante | offre la plus avantageuse | offre la plus basse | meilleur soumissionnaire | plus bas soumissionnaire

lowest responsible bidder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est vrai que nous venons de loin, car après le drame de l'Amoco Cadiz, dont tous les Européens, et particulièrement tous les Français, se souviennent, il ne s'était rien passé mais tout au contraire, les choses avaient empiré puisque les pétroliers avaient fait le choix de se retirer du transport pour ne plus voir leur nom porté sur les coques des navires échoués et pour ne plus être liés à tous ces échouages et ces actes de pol ...[+++]

Admittedly we still have a long way to go because, since the Amoco-Cádiz tragedy that everyone in Europe and particularly the people of France, can recall, no progress has been made. Quite the opposite, in fact; things have deteriorated, since oil companies have decided to withdraw from transport to avoid seeing their name on the hull of a wrecked ship, and to avoid being associated with ships that have run aground and acts of pollution.


L'Erika, navire battant pavillon maltais, épave ambulante classée parmi les pétroliers les plus dangereux, a souillé nos côtes sur plus de 400 km, ce qui représente une pollution bien plus grave que celle provoquée par l'Amoco Cadiz.

The Erika, a vessel flying a Maltese flag, a floating rust bucket, classed amongst the most dangerous type of oil tankers, has contaminated more than 400 km of our coastline, a case of pollution even worse than that caused by the Amoco Cadiz.


L'Erika , navire battant pavillon maltais, épave ambulante classée parmi les pétroliers les plus dangereux, a souillé nos côtes sur plus de 400 km, ce qui représente une pollution bien plus grave que celle provoquée par l'Amoco Cadiz.

The Erika, a vessel flying a Maltese flag, a floating rust bucket, classed amongst the most dangerous type of oil tankers, has contaminated more than 400 km of our coastline, a case of pollution even worse than that caused by the Amoco Cadiz.


Il est d'autant plus inacceptable qu'il se produit vingt ans après la catastrophe de l'Amoco Cadiz, alors que l'on avait déjà dit et répété à plusieurs reprises "plus jamais çà !". Il est bien sûr de la responsabilité des politiques et, donc, de la nôtre, de garantir la sécurité des transports maritimes.

It is all the more unacceptable for such a thing to occur twenty years after the Amoco Cadiz disaster, despite our saying at the time and many times since, “Never again!” It is, of course, the responsibility of policies, and therefore our responsibility, to guarantee the safety of sea transport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que le pétrole lourd qui s’est échappé du cargo et la marée noire qui s’en est suivie sur les côtes françaises sont responsables d’une catastrophe pour la biodiversité plus importante encore que celle engendrée par le naufrage de l’Amoco Cadiz il y a vingt ans,

B. whereas the heavy fuel oil that has leaked from the ship and the oil that has come ashore on the French coast are responsible for a disaster even greater in biodiversity terms than that caused by the sinking of the Amoco Cadiz twenty years ago,


Parque Genoves, Cadiz (Andalucia) Le Parc Genoves est depuis la moitié du XIXe siècle le plus grand espace de jardins de la ville de Cadiz.

PARK GENOVES, CADIZ, ANDALUCIA Park Genoves, established during the latter half of the 19th century, is a large green space situated in the Town of Cadiz.


Le plus fort mouvement en faveur d'un contrôle international de la sécurité des navires a eu lieu il y a 20 ans à peine, quand l'Amoco Cadiz s'est échoué et brisé au large de la côte française.

International control of the safety of ships received its greatest impetus just 20 years ago with the grounding and break-up of the Amoco Cadiz off the coast of France.


Il semble encore que des accidents, comme le naufrage de l'Amoco Cadiz ou, plus récemment, l'accident à l'usine de Sandoz et, dernièrement, la prolifération d'algues dans la Mer du Nord soient nécessaires pour que nous agissions.

We still appear to be spurred into action only by accidents, for example the Amoco Cadiz oil spill, more recently the Sandoz incident and even this month the Algal Bloom problem in the North Sea.


w