Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion de brousse
Avion de cabotage
Bateau de cabotage
Cabotage
Cabotage aérien
Cabotage maritime
Cabotage routier
Caboteur
Commerce côtier
Commerce de cabotage
Navire de cabotage
Pilote de brousse
Pilote de cabotage aérien
Premier lieutenant au cabotage
Première lieutenante au cabotage

Vertaling van "cabotage devait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




cabotage maritime

maritime cabotage [ coastal shipping | coastal trade ]




premier lieutenant au cabotage [ première lieutenante au cabotage ]

home trade first mate


Loi sur le cabotage et les activités commerciales maritimes [ Loi concernant l'utilisation de navires étrangers et de navires non dédouanés pour le cabotage et d'autres activités maritimes de nature commerciale ]

Coasting Trade and Commercial Marine Activities Act [ An Act respecting the use of foreign ships and non-duty paid ships in the coasting trade and in other marine activities of a commercial nature ]


cabotage [ commerce de cabotage | commerce côtier ]

coastal shipping [ coastwise shipping | coasting trade | coastwise trade ]


bateau de cabotage | caboteur | navire de cabotage

coaster | coasting vessel


pilote de cabotage aérien | pilote de brousse

bush pilot


avion de cabotage | avion de brousse

bush plane | bush aircraft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela étant dit, vous avez omis une question: s'il devait y avoir un transporteur dominant—et il doit y avoir de la concurrence dans l'industrie aérienne—, le cabotage pourrait être une solution permettant la concurrence au sein du réseau aérien canadien.

Having said that, you didn't address the issue that if there is a dominant carrier—and there must be competition in the airline industry—cabotage may be an alternative to providing competition within the Canadian airline system.


L’interprétation du cabotage adoptée au Royaume-Uni était celle d’une activité «temporaire» selon laquelle un transporteur devait être en mesure de prouver que son véhicule quittait le territoire au moins une fois par mois.

The UK adopted an interpretation of cabotage as a 'temporary' activity according to which a haulier must be able to prove that their vehicle had been leaving its territory at least once a month.


En vertu du règlement, le régime définitif en matière d’équipage devait être adopté par le Conseil avant le 1er janvier 1999 sur la base d’une proposition de la Commission suite à un examen approfondi des conséquences économiques et sociales de la libéralisation du cabotage avec les îles.

According to the Regulation, definitive manning arrangements were to be adopted by the Council before 1 January 1999 on the basis of a Commission proposal following a detailed examination of the economic and social consequences of the liberalisation of island cabotage.


Le secrétaire d'État portugais aux Transports et Communications a rejeté la demande d'autorisation au motif que, jusqu'à la fin de la période transitoire définie par le règlement (du 1 janvier 1993 au 1 avril 1997), le service de cabotage devait constituer le prolongement ou le préliminaire d'un service au départ de l'État membre d'enregistrement de la compagnie ou à destination de cet État membre.

The Portuguese Secretary of State for Transport and Communications rejected the application for authorisation on the ground that, until the end of the transitional period laid down by the regulation (from 1 January 1993 until 1 April 1997), the cabotage service had to constitute an extension of, or a preliminary to, a service from or to the carrier's Member State of registration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet accord sur les transports de marchandises par route, qui représentent le dernier secteur de la libéralisation des opérations de cabotage dont le Conseil "Transport" devait fixer le régime, marque l'achèvement du marché intérieur dans le secteur des transports.

This agreement on road haulage, which was the last sector on the liberalization of cabotage operations for which the Transport Council had to determine the arrangements, completes the internal market in the transport sector.


Le "troisième paquet" adopté par la Commission (Com. le 17/7/91) devait contribuer à l'ouverture totale du ciel aérien aux compagnies communautaires (cabotage, procédures d'agrément des compagnies communautaires, tarification).

The third package adopted by the Commission on 17 July will help to ensure Community operators have full access to the skies (cabotage, procedures for the certification of Community operators, fares).


Selon le règlement, le régime définitif en matière d'équipage devait être adopté par le Conseil avant le 1er janvier 1999 sur la base d'une proposition de la Commission suite à un examen approfondi des conséquences économiques et sociales de la libéralisation du cabotage avec les îles.

According to the Regulation, definitive manning arrangements were to have been adopted by the Council before 1 January 1999 on the basis of a Commission proposal following a detailed examination of the economic and social consequences of the liberalisation of island cabotage.


Ils se réservent de réexaminer cette position et d'invoquer les procédures appropriées prévues dans l'accord EEE si la position norvégienne, telle qu'elle a été exposée dans cette déclaration, devait changer par rapport à l'admission de navires immatriculés dans le registre international norvégien (NIS) au cabotage dans les eaux norvégiennes".

They reserve the right to re-examine this position and to invoke the appropriate procedures laid down in the EEA Agreement if the Norwegian position, as expressed in the declaration, were to change in respect of access of vessels registered in the Norwegian International Ship register (NIS) to Norwegian cabotage".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cabotage devait ->

Date index: 2025-02-05
w