Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cabinet du vice-président frattini était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cabinet du vice-premier ministre et président du Conseil privé

Office of the Deputy Prime Minister and President of the Privy Council
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après avoir occupé un poste de chef d'unité en 2005 et en 2006 au sein de la DG «Élargissement», il est rentré au cabinet du vice-président Verheugen en tant que chef adjoint de cabinet.

After having been a Head of Unit in 2005 and 2006 in DG Enlargement, Mr Mordue returned to the Cabinet of Vice-President Verheugen as the Deputy Head of Cabinet.


De 1991 à 1992 et de 1993 à 2000, il a fait partie, respectivement, du cabinet du vice-président Pandolfi et de ceux des commissaires Raniero Vanni d'Archirafi et Mario Monti.

Between 1991 and 1992 and between 1993 and 2000 he worked in the private offices of Vice-President Pandolfi and Commissioners Raniero Vanni d'Archirafi and Mario Monti, respectively.


Pendant quelque dix années, M Jorna a acquis, au sein de plusieurs cabinets, une vaste expérience en matière d'élaboration des politiques, tout d'abord en tant que membre des cabinets des commissaires Barnier (politique régionale et affaires interinstitutionnelles) et Verheugen (élargissement), puis comme chef de cabinet adjoint et chef de cabinet du commissaire et ancien vice-président de l'époque, M. Barrot (transports; justice et affaires intérieures).

For over 10 years, Ms Jorna has gathered broad policy experience working in Cabinets, first as Member of the Cabinet of Commissioners Barnier (Regional policy and Institutional affairs) and Verheugen (Enlargement), and then as Deputy Head of Cabinet and subsequently Head of Cabinet for Commissioner and then Vice-President Barrot (Transport; Justice and Home Affairs).


Lors de ses entretiens avec M. Arkady Dvorkovich, vice-premier ministre russe, M. Alexandre Novak, ministre de l'énergie, et M. Alexandre Medvedev, vice-président de Gazprom, M. Šefčovič a réitéré que la Commission européenne était disposée à poursuivre les discussions sur l'approvisionnement en gaz pour l'hiver à venir dans la configuration trilatérale réunissant la Russie, l'Ukraine et la Commission européenne.

In meetings with Russia's Deputy Prime Minister Arkady Dvorkovich, Russia's Energy Minister Alexander Novak and Gazprom Deputy Chairman Alexander Medvedev, Vice-President Šefčovič has reiterated the readiness of the European Commission to continue discussing gas supplies for the ongoing winter in the trilateral format involving Russia, Ukraine and the European Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Nations unies et la Banque mondiale étaient représentées, respectivement, par le vice-secrétaire général Jan Eliasson et le vice-président Jan Walliser.L'Union africaine était représentée par le commissaire pour la paix et la sécurité, Smail Chergui.Le président Touadéra était accompagné du président de l'Assemblée nationale, Karim Meckassoua et d'une délégation des ministres principaux, dont le ministre de l'économie et du plan. À ses côtés se trouvaient également une délégation de députés (dont certains issus de l'opposition), ainsi que des représentants de la société c ...[+++]

The United Nations and the World Bank were represented respectively by the Deputy Secretary General Jan Eliasson and the Vice President Jan Walliser. The African Union was represented by Commissioner for Peace and Security Smail Chergui. President Touadéra was accompanied by the Parliament Speaker Karim Meckassoua and a delegation of key ministers, including Minister of Economy and Planning, but also by and a delegation of MPs (including from the opposition), as well as representatives of civil society and religious leaders.


Je me suis assuré personnellement, avant le vote en commission, que le cabinet du vice-président Frattini était également favorable au rapport, et j’ai également obtenu de ce dernier la confirmation que les perspectives relatives à chacun des amendements déposés sont très positives.

I personally made sure before the vote in committee that Vice-President Frattinis office was also in favour of the report, and I also received confirmation of this from the very positive outlook on each individual amendment tabled.


Il a été pour moi très gratifiant d’entendre à quel point le Conseil était bien disposé, d’entendre les sages paroles de compromis et également la clarification du Vice-président Frattini.

It has been very gratifying for me to hear how well disposed the Council is and the wise words of compromise and also clarification from Vice-President Frattini.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président Frattini, Mesdames et Messieurs, le fait que le grand public ne démontre pas un grand enthousiasme en faveur du projet européen jette souvent une ombre sur nos débats concernant l'avenir de l'Europe.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Vice-President Frattini, ladies and gentlemen, the fact that the general public cannot raise much enthusiasm for the European project often casts a shadow over our debates on the future of Europe.


Le mérite en revient dans une large mesure au vice-président Frattini qui s’est largement impliqué dans cette affaire, à la présidence prête à accepter des compromis et, dernier cité mais pas des moindres, à notre propre Parlement.

The merit belongs in no small measure to the dedicated Vice-President Frattini, to the Presidency for its willingness to compromise, and last but not least, to our own Parliament.


Karin Gastinger, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le vice-Président Frattini, Madame Hazan, Mesdames et Messieurs les Députés, permettez-moi d’abord de vous remercier chaleureusement au nom de la présidence pour ce rapport sur l’évaluation du mandat d’arrêt européen, que j’ai lu avec un grand intérêt.

Karin Gastinger, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Vice-President Frattini, Mrs Hazan, honourable Members of the European Parliament, firstly, let me thank you warmly on behalf of the presidency for this report on the evaluation of the European Arrest Warrant, which I have read with great interest.




D'autres ont cherché : cabinet du vice-président frattini était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cabinet du vice-président frattini était ->

Date index: 2025-08-25
w