Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabillaud
Cabillaud amandine
Cabillaud aux amandes
Cabillaud cuit
Cabillaud salé séché
Câble négatif
Darne de cabillaud frite
Darne de morue frite
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Morue
Morue amandine
Morue aux amandes
Morue franche
Morue fraîche
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «cabillaud devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
morue aux amandes | morue amandine | cabillaud aux amandes | cabillaud amandine

cod almondine | cod amandine


darne de cabillaud frite [ darne de morue frite ]

fried cod steak


cabillaud frit, sauce Colbert [ morue frite, sauce Colbert ]

fried cod, Colbert sauce


morue [ morue franche | cabillaud | morue fraîche ]

Atlantic cod [ cod | codfish ]




le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La taille minimale de 35 cm pour le cabillaud qui a été fixée par le règlement (UE) nº 1396/2014 devrait continuer de s’appliquer, étant donné que le CSTEP a conclu qu’il pouvait y avoir des raisons biologiques valables de fixer la TMRC à 35 cm.

A minimum size of 35 cm for cod introduced by Regulation (EU) No 1396/2014 should continue to apply, taking into account that STECF has concluded that there may be sound biological reasons to have the MCRS fixed at 35 cm.


La taille minimale de 35 cm pour le cabillaud qui a été fixée par le règlement délégué (UE) no 1396/2014 devrait continuer de s'appliquer, étant donné que le CSTEP a conclu qu'il pouvait y avoir des raisons biologiques valables de fixer la TMRC à 35 cm.

A minimum size of 35 cm for cod introduced by Delegated Regulation (EU) No 1396/2014 should continue to apply, taking into account that STECF has concluded that there may be sound biological reasons to have the MCRS fixed at 35 cm.


(9) L'exploitation des stocks de cabillaud et des stocks pélagiques ne devrait pas menacer la viabilité des stocks capturés en tant que prises accessoires dans ces pêcheries, à savoir les stocks de plie, de barbue, de flet et de turbot de la Baltique.

(9) The exploitation of cod and pelagic stocks should not jeopardise the sustainability of the stocks taken as by-catches in these fisheries, namely the Baltic stocks of plaice, brill, flounder and turbot.


Conformément à l'article 15, paragraphe 1, point b), du règlement (UE) no 1380/2013, l'obligation de débarquement devrait donc s'appliquer au cabillaud, au plus tard à compter du 1er janvier 2015, et à la plie, au plus tard à compter du 1er janvier 2017.

In accordance with Article 15(1)(b) of Regulation (EU) No 1380/2013 the landing obligation should in consequence apply to cod at the latest from 1 January 2015 and to plaice at the latest from 1 January 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, alors que tout plan de reconstitution du cabillaud devrait avant tout encourager les États membres et les pêcheurs qui contribuent à une réduction de la mortalité du cabillaud, mais aussi à une réduction des prises accessoires et à une élimination des rejets – une élimination, non pas une réduction, des rejets –, aucun plan de reconstitution du cabillaud n’a la moindre crédibilité s’il ne tient pas compte de l’ensemble du changement climatique en relation aux zones d’alimentation et de reproduction des cabillauds, comme l’a si bien déclaré mon collègue M. Stevenson, il y a quelques instants, et cet aspect do ...[+++]

- Mr President, while any cod recovery plan would need first of all to incentivise those Member States and fishermen who contribute to a reduction in cod mortality, and also secondly to reduce by-catch and eliminate discards – eliminate, not reduce, discards – no cod recovery plan has any credibility unless it factors in the whole climate change point in relation to the cod feeding and breeding grounds, as so eloquently put on the record a few moments ago by my colleague, Mr Stevenson, and that must play a large part in any cod recovery plan if it is to have credibility in this day and age.


La commission a conclu que la pêche du cabillaud devrait être interdite pendant un certain temps dans la partie orientale de la mer Baltique ou qu’un taux de mortalité par pêche de zéro devrait être appliqué.

The committee agreed that cod fishing should be prohibited for some time in the eastern part of the Baltic Sea or that a zero fishing mortality rate should be established.


(2 bis) Un plan pluriannuel drastique de gestion durable de la pêche au cabillaud devrait permettre, sur la base du principe de précaution, de mettre en place des modalités de pêche durables et permanentes à un échelon bien plus vaste qu'à l'heure actuelle.

(2a) A sufficiently strong and sustainable multi-annual management plan for the cod fishery, based on the precautionary principle, would enable the establishment of a permanent, sustainable fishery much larger than at present.


De tels programmes qui visent à éviter la capture de cabillaud ou à réduire les rejets ont plus de chance d'aboutir s'ils sont élaborés en coopération avec le secteur de la pêche; en conséquence, ces programmes, élaborés avec les États membres, devraient être considérés comme un moyen efficace de promouvoir la durabilité, et leur développement devrait être encouragé.

Any such cod-avoidance or discard reduction programmes are more likely to succeed if they are developed in cooperation with the fishing industry. Accordingly, such programmes developed with Member States should be considered an effective means of promoting sustainability and their development should be encouraged.


Tout le cabillaud capturé devrait être débarqué et non rejeté en mer, de façon à permettre une évaluation scientifique correcte des stocks.

All cod caught ought to be landed, rather than discarded, so as to enable proper scientific evaluation of stocks.


À cet effet, elle devrait viser une mise en œuvre progressive d’une politique de gestion de la pêche fondée sur les écosystèmes et contribuer à l’efficacité des activités de pêche dans le cadre d’un secteur de la pêche et de l’aquaculture économiquement viable et concurrentiel, en garantissant un niveau de vie correct à ceux qui dépendent de la pêche du cabillaud en mer Baltique et en tenant compte des intérêts des consommateurs.

It should aim at a progressive implementation of an ecosystem-based approach to fisheries management, and should contribute to efficient fishing activities within an economically viable and competitive fisheries industry, providing a fair standard of living for those who depend on fishing Baltic cod and taking the interests of consumers into account.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cabillaud devrait ->

Date index: 2025-05-31
w