Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-75 97 belgique " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne l'argument selon lequel l'aide ne profite pas aux entreprises, la Belgique a argué que le régime ordinaire de garantie des dépôts pour les établissements de crédit, y compris son extension (soit le régime de garantie des coopératives), avait été adopté en application et dans le respect des décisions du Conseil Ecofin, de la directive 94/19/CE telle que modifiée et de la directive 97/9/CE.

As regards the argument that the aid does not benefit undertakings, the Belgian State argued that the normal deposit guarantee scheme for credit institutions, including its extension (i.e. the cooperative guarantee scheme) had been adopted in implementation of and in accordance with the Decisions of the ECOFIN Council, the DGS Directive as amended and the Investor Compensation Scheme Directive.


Directive 2009/41/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 mai 2009 relative à l’utilisation confinée de micro-organismes génétiquement modifiés (refonte) (JO L 125 du 21.5.2009, p. 75-97)

Directive 2009/41/EC of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on the contained use of genetically modified micro-organisms (Recast) (OJ L 125, 21.5.2009, pp. 75-97)


[75] Autriche, Belgique, République tchèque, Grèce, Espagne, Finlande, France, Hongrie, Italie, Lettonie, Portugal, Suède, Slovénie.

[75] Austria, Belgium, Czech Republic, Greece, Spain, Finland, France, Hungary, Italy, Latvia, Portugal, Sweden, Slovenia.


Plusieurs événements énumérés dans les mesures notifiées par la Belgique, dont les Jeux olympiques d'été et d'hiver ainsi que le tour final de la Coupe du monde et du championnat d'Europe de football (messieurs), entrent dans la catégorie des événements généralement considérés comme d'importance majeure pour la société et visés expressément au considérant 18 de la directive 97/36/CE.

A number of the events listed in the Belgian measures, including the summer and winter Olympic Games as well as the World Cup Finals and the European Football Championship Finals tournaments (men), fall within the category of events traditionally considered to be of major importance for society, as referred to explicitly in recital 18 of Directive 97/36/EC.


(26) Voir les points 48 et 51 de l'arrêt de la Cour de justice du 17 juin 1999 dans l'affaire C-75/97 (Maribel), Belgique/Commission; les points 80 à 82 de l'arrêt du Tribunal de première instance du 15 juin 2000 dans l'affaire T-298/97, Alzetta Mauro et autres/Commission; les points 54 et 55 des conclusions l'avocat général Ruiz-Jarabo du 17 mai 2001 dans l'affaire C-310/99, République italienne/Commission; le point 31 des conclusions de l'avocat général Saggio du 27 janvier 2000 dans l'affaire C-156/98, Allemagne/Commission: "Il faut relever à ce propos que, dans le cadre d'un régime général d'aides, pour pouvoir déterminer l'incide ...[+++]

(26) See Case C-75/97 (Maribel) Belgium v Commission, paragraphs 48 and 51; Case T-298/97 Alzetta Mauro and others v Commission, paragraphs 80 to 82; the Opinion of Advocate General Ruiz-Jarabo in Case C-310/99 Italy v Commission, paragraphs 54 and 55; and the Opinion of Advocate General Saggio in Case C-156/98 Germany v Commission, paragraph 31, which ran thus: "It should be pointed out in this respect that, with regard to a general aid scheme, to be able to determine the effect of that scheme on trade, it is sufficient if, from an ex ante assessment, it can reasonably be considered that the said effect may come about.


(13) Décision 97/239/CE de la Commission du 4 décembre 1996 concernant le cas 'Maribel bis/ter', (JO L 95 du 10.4.1997, p. 25) (actuellement sub judice, affaire C-75/97).

(14) Commission Decision 97/239/EC of 4 December 1996 in the "Maribel bis/ter" case (OJ L 95, 10.4.1997, p. 25) (currently sub judice, Case C-75/97).


[3] Voir notamment l’arrêt du 6 décembre 1989 dans l’affaire C-329/88, Commission/Grèce (Recueil 1989, p. 4159), l’arrêt du 27 novembre 1990 dans l’affaire C-200/88, Commission/Grèce (Recueil 1990, p. I-4299), l’arrêt du 21 janvier 1999 dans l’affaire C-207/97, Commission/Belgique (Recueil 1999, p. I-275), l’arrêt du 25 novembre 1999 dans l’affaire C-212/98, Commission/Irlande (Recueil 1999, p. I-8571), l’arrêt du 6 juillet 2000 dans l’affaire C-236/99, Commission/Royaume de Belgique (Recueil 2000, p. I-05657) et l’arrêt du 14 mai 200 ...[+++]

[3] See in particular: judgment of 6 December 1989 in Case C-329/88, Commission v Greece [1989] ECR 4159; judgment of 27 November 1990 in Case C-200/88, Commission v Greece [1990] ECR I 4299; judgment of 21 January 1999 in Case C-207/97, Commission v Belgium [1999] ECR I 275; judgment of 25 November 1999 in Case C 212/98 Commission v Ireland [1999] ECR I 8571; Judgment of 6 July 2000 in Case C-236/99, Commission v Kingdom of Belgium , [2000] ECR I-05657. Judgment of 14 May 2002 in Case C-383/00, Commission v Federal Republic of Germany , [2002] ECR I-04219.


a) Les lave-vaisselle d'une capacité de 10 couverts ou plus doivent avoir un indice d'efficacité énergétique inférieur à 0,58, selon les indications figurant à l'annexe IV de la directive 97/17/CE de la Commission du 16 avril 1997 portant modalités d'application de la directive 92/75/CEE du Conseil en ce qui concerne l'indication de la consommation d'énergie des lave-vaisselle domestiques(1), en utilisant la même méthode d'essai EN 50242 et le même cycle retenus pour la directive 97/17/CE.

(a) Dishwashers with 10 or more place settings shall have an energy efficiency index lower than 0,58 as defined in Annex IV to Commission Directive 97/17/EC of 16 April 1997 implementing Council Directive 92/75/EEC with regard to energy labelling of household dishwashers(1), using the same test method EN 50242 and programme cycle as chosen for Directive 97/17/EC.


Certains États membres (Belgique, Finlande, Grèce, Irlande, Portugal, Suède et Royaume-Uni) renvoient expressément, dans leurs mesures d'application de l'article 9 de la directive 97/5/CE, à la directive 91/308/CEE sur le blanchiment de capitaux ou à des dispositions équivalentes.

Certain Member States (Belgium, Finland, Greece, Ireland, Portugal, Sweden and the United Kingdom) have expressly referred in their implementing legislation to the Money Laundering Directive (Directive 91/308/EEC) or equivalent provisions, when implementing Article 9 of Directive 97/5/EC.


À noter qu'en Belgique, on a préféré parler de "virements d'argent" que de "virements", mettant ainsi en lumière, notamment, le fait que les termes de la législation nationale ne s'appliquent qu'aux virements effectués par dépôt, ou bien par retrait à partir d'un compte existant, par opposition aux ordres de débit; cela n'est cependant pas contraire à l'esprit de la directive 97/5/CE.

In Belgium, the term 'money transfer' is used in preference to the term 'credit transfer'. One effect of this difference has been to underline the fact that the terms of the implementing legislation will apply only to transfers initiated by a deposit, or withdrawal from an existing account as e.g. opposed to debit transfers. This is not, however, inconsistent with the position under Directive 97/5/EC.




Anderen hebben gezocht naar : belgique     75 autriche belgique     la belgique     dans l'affaire c-75     c-75 97 belgique     affaire c-75     l’affaire c-207 97 commission belgique     avril     états membres belgique     noter qu'en belgique     c-75 97 belgique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-75 97 belgique ->

Date index: 2023-01-01
w