Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toronto

Vertaling van "c-551 10 p éditions " (Frans → Engels) :

Cet arrêt a fait l’objet d’un pourvoi séparé devant la Cour (affaire C-551/10 P), Éditions Odile Jacob/Commission, voir aussi CP n° 22/12 .

This judgment is the subject of separate pending appeal proceedings before the Court of Justice (Case C-551/10 P Éditions Odile Jacob v Commission, see also Press Release No 22/12 )


En ce sens, il est sans importance que le Tribunal ait adressé aux parties une question relative à l’incidence qu’aurait l’ordonnance du 5 février 2013 (affaire T-551/11, BSI/Conseil) sur l’affaire T-438/10 puisque contrairement à ce qu’affirme le Tribunal, les parties n’auraient pas dû en déduire que ce dernier envisageait de soulever d’office une exception d’irrecevabilité.

In that regard, the fact that the General Court addressed a question to the parties relating to the possible implications for Case T-438/10 of its order of 5 February 2013 in Case T-551/11 BSI v Council is irrelevant, because, contrary to the finding of the General Court, the parties should not have been required to infer from that question that the General Court was considering the possibility of raising an objection of inadmissibility of its own motion.


Cela est conforme au principe exposé aux pages 550-551 et 1125 de La procédure et les usages de la Chambre des communes, deuxième édition, selon lequel les projets de loi demeurent inscrits à l’ordre de priorité puisqu’ils font partie des affaires dont la Chambre est saisie, et seule la Chambre peut décider de leur sort.

This is in keeping with the principle expressed at pages 550-551 and 1125 of the House of Commons Procedure and Practice, second edition, which provides that bills remain on the order of precedence since they are in the possession of the House and only the House can take further decision on them.


L’adoption par le Parlement européen et le Conseil du premier paquet législatif sur le ciel unique européen, à savoir du règlement (CE) no 549/2004 du 10 mars 2004 fixant le cadre pour la réalisation du ciel unique européen («règlement-cadre») (4), du règlement (CE) no 550/2004 du 10 mars 2004 relatif à la fourniture de services de navigation aérienne dans le ciel unique européen («règlement sur la fourniture de service») (5), du règlement (CE) no 551/2004 du 10 mars 2004 relatif à l’organisation et à l’utilisation de l’espace aérien dans le ciel unique européen («règlement sur l’espace aérien») (6) et du règlement (CE) no 552/2004 du 10 mars 2004 concernant l’interopérabilité du réseau européen de gestion du trafic aérien («règlement sur l ...[+++]

The adoption by the European Parliament and the Council of the first package of the single European sky legislation, namely, Regulation (EC) No 549/2004 of 10 March 2004 laying down the framework for the creation of the single European sky (the framework Regulation) (4), Regulation (EC) No 550/2004 of 10 March 2004 on the provision of air navigation services in the single European sky (the service provision Regulation) (5), Regulation (EC) No 551/2004 of 10 March 2004 on the organisation and use of the airspace in the single European sky (the airspace Regulation) (6), and Regulation (EC) No 552/2004 of 10 March 2004 on the interoperability of the European air traffic management network (the interoperability Regulation) (7) laid down a firm ...[+++]


Les règles de mise en œuvre que l’Agence doit élaborer dans le domaine de la GTA/SNA devraient être établies en fonction des résultats du processus de consultation de l’Agence sur une base qui devrait être adaptée aux nouvelles parties intéressées et elles devraient reposer sur les dispositions du règlement (CE) no 549/2004, du règlement (CE) no 550/2004 du Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2004 relatif à la fourniture de services de navigation aérienne dans le ciel unique européen («règlement sur la fourniture de services») (5), du règlement (CE) no 551/2004 du Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2004 relatif à l’organ ...[+++]

The implementing rules to be developed by the Agency in the domain of ATM/ANS should be prepared in accordance with the results of the consultation process of the Agency on a basis that should be adapted to new stakeholders, and build on the provisions of Regulation (EC) No 549/2004, Regulation (EC) No 550/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 on the provision of air navigation services in the single European sky (the service provision Regulation) (5), Regulation (EC) No 551/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 on the organisation and use of the airspace in the single European ...[+++]


Le prestataire de services de communication, de navigation ou de surveillance doit démontrer que ses méthodes de travail et ses procédures opérationnelles sont conformes aux normes de l’annexe 10 concernant les télécommunications aéronautiques de la convention relative à l'aviation civile internationale (volume I: 5e édition de juillet 1996; volume II: 6e édition d’octobre 2001; volume III: 1re édition de juillet 1995; volume IV: 3e édition de juillet 2002; volume V: 2e édition de juillet 2001, y compris tous les amendements jusqu’au no 79) dans la mesure où elles sont pertinentes pour la prestation de services de communication, de n ...[+++]

A provider of communication, navigation or surveillance services shall be able to demonstrate that its working methods and operating procedures are compliant with the standards of Annex 10 on aeronautical telecommunications to the Convention on International Civil Aviation (Volume I: 5th edition, July 1996; Volume II: 6th edition, October 2001; Volume III: 1st edition, July 1995; Volume IV: 3rd edition, July 2002; Volume V: 2nd edition, July 2001 including all amendments up to No 79) as far as they are relevant for the provision of communication, navigation or surveillance services in the airspace concerned.


10. REMERCIENT la Commission pour l'édition 2004 de son rapport annuel, SALUENT les améliorations apportées par rapport à l'édition 2003 et RENVOIENT aux conclusions pertinentes du Conseil concernant les suggestions visant à améliorer encore l'édition 2005.

10. THANK the Commission for the 2004 Annual Report, COMMEND it on the improvements made with respect to the 2003 Report and REFER to the Council Conclusions concerned for its suggestions to further enhance the 2005 edition,


«Les préparations et les aliments de sevrage pour nourrissons et enfants en bas âge peuvent contenir les substances E 414 (gomme d'acacia ou gomme arabique) et E 551 (dioxyde de silicium) résultant de l'addition de préparations de nutriments contenant au maximum 150 g/kg de la substance E 414 et 10 g/kg de la substance E 551, ainsi que la substance E 421 (mannitol) lorsque celle-ci est utilisée comme support de la vitamine B12 (pas moins de 1 part de B12 pour 1 000 parts de mannitol).

'Formulae and weaning foods for infants and young children may contain E 414 (acacia gum, gum arabic) and E 551 (silicon dioxide) resulting from the addition of nutrient preparations containing not more than 150 g/kg of E 414 and 10 g/kg of E 551, as well as E 421 (mannitol) when used as a carrier for vitamin B12 (not less than one part vitamin B12 to 1 000 parts mannitol).


Voir par exemple : Carly Weeks, « Consumer Safety: Progressive Licensing; Experts sound alarm on drug-approval plan », The Globe and Mail [Toronto], édition métropolitaine, 9 avril 2008; Karen Gram, « Natural health products unfairly hit, critics say », Vancouver Sun, 10 mai 2008; Carly Weeks, « Bill C-51: Regulating herbs and vitamins », The Globe and Mail [Toronto],édition métropolitaine, 23 mai 2008; Susan Zielinski, « Takin’ it to the streets; Protesters oppose natural health products bill », Red Deer Advocate, 2 juin 2008; André Picard, « Second Opinion; Bill C-51: Natural health products », The Globe and Mail [Toronto], édit ...[+++]

See for example: Carly Weeks, “Consumer Safety: Progressive Licensing; Experts sound alarm on drug-approval plan,” The Globe and Mail [Toronto], Metro Edition, 9 April 2008; Karen Gram, “Natural health products unfairly hit, critics say,” Vancouver Sun, 10 May 2008; Carly Weeks, “Bill C-51: Regulating herbs and vitamins,” The Globe and Mail [Toronto], Metro Edition, 23 May 2008; Susan Zielinski, “Takin’ it to the streets; Protesters oppose natural health products bill,” Red Deer Advocate, 2 June 2008; André Picard, “Second Opinion; Bill C-51: Natural health products,” The Globe and Mail [Toronto], Metro Edition, 12 June 2008; Ste ...[+++]


Voir, par exemple, Carly Weeks, « Consumer Safety: Progressive Licensing; Experts sound alarm on drugapproval plan », The Globe and Mail [Toronto], édition métropolitaine, 9 avril 2008; Karen Gram, « Natural health products unfairly hit, critics say », The Vancouver Sun, 10 mai 2008; Carly Weeks, « Bill C-51: Regulating herbs and vitamins », The Globe and Mail, édition métropolitaine, 23 mai 2008; Susan Zielinski, « Takin’ it to the streets; Protesters oppose natural health products bill », Red Deer Advocate, 2 juin 2008; André Picard, « Second Opinion; Bill C-51: Natural health products », The Globe and Mail, édition métropolitai ...[+++]

See, for example, Carly Weeks, “Consumer Safety: Progressive Licensing; Experts sound alarm on drug-approval plan,” The Globe and Mail [Toronto], Metro Edition, 9 April 2008; Karen Gram, “Natural health products unfairly hit, critics say,” The Vancouver Sun, 10 May 2008; Carly Weeks, “Bill C-51: Regulating herbs and vitamins,” The Globe and Mail Metro Edition, 23 May 2008; Susan Zielinski, “Takin’ it to the streets; Protesters oppose natural health products bill,” Red Deer Advocate, 2 June 2008; André Picard, “Second Opinion; Bill C-51: Natural health products,” The Globe and Mail, Metro Edition, 12 June 2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-551 10 p éditions ->

Date index: 2022-05-31
w