Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c-53 renforcera aussi » (Français → Anglais) :

La réalisation de telles avancées renforcera aussi notre compétitivité, permettra aux entreprises européennes d'être à la pointe du développement des nouvelles technologies, de développer leur activités et de jouer un rôle prépondérant au niveau mondial sur les nouveaux marchés en expansion, et accroîtra la qualité et l'efficacité des services publics, ce qui contribuera à créer de nombreux emplois de qualité.

Successfully developing these breakthroughs will also boost our competitiveness, enable European companies to lead in the development of new technologies, to grow and assume global leadership in new growth markets, improve the quality and efficiency of public services and so contribute to creating large numbers of new quality jobs.


L'augmentation de la concurrence renforcera aussi les pressions en vue d'une réduction des coûts d'exploitation à travers, par exemple, l'utilisation d'avions plus performants.

Increased competition will also add to pressure to reduce operational costs by, for example, using more efficient aircraft.


Tout comme dans les parties de l'actuelle Union dont les résultats économiques sont à la traîne, le dépassement des faiblesses structurelles dans les nouveaux Etats membres y élèvera le niveau de vie. Mais il renforcera aussi la compétitivité et augmentera la croissance dans l'ensemble de l'économie de l'Union européenne.

Just as in the existing parts of the Union where economic performance is lagging, overcoming the structural weaknesses in the new Member States would not only raise living standards there, but it would also strengthen the competitiveness and increase the growth of the EU economy as a whole.


Il renforcera aussi l'efficacité de l'aide en offrant aux participants aux projets la possibilité de tirer des enseignements des succès (et des échecs) de leurs homologues dans d'autres pays candidats.

It will also enhance the effectiveness of assistance by providing project participants with the opportunity to learn from the successes (and failures) of their peers in other candidate countries.


La Commission renforcera aussi la coopération avec les services de l'inspection du travail, des affaires sociales, de la santé, de la sécurité et de la pêche en ce qui concerne la détection et l'orientation des victimes de la traite des êtres humains ainsi que la sensibilisation et la formation dans ce domaine, en l'incluant dans l'agenda des réseaux de l'UE en 2013.

The Commission will also strengthen cooperation with labour, social, health and safety inspectors, as well as fisheries inspectors, in relation to the identification and referral of victims of human trafficking and in raising awareness and training by including it on the agenda of EU networks in 2013.


Je suis certain qu’une telle coopération apportera non seulement des avantages sous forme d’aide d’urgence aux victimes, mais qu’elle renforcera aussi nos relations avec un ami aussi important que le Japon.

I am certain that such cooperation will not only bring benefits in the form of emergency aid for the victims, but will also strengthen our relations with such an important friend as Japan.


Quoi qu’il en soit, j’espère que cette transparence accrue renforcera aussi la confiance des citoyens dans notre système décisionnel et qu’ils comprendront que nous voulons ici prendre de bonnes décisions sur le financement de l’agriculture, comme dans tout autre domaine.

In any case, I hope that increased transparency will also boost the confidence of the public in our decision-making system and in the notion that we here want to make the right kind of decisions on the financing of agriculture as much as in any other area.


20. souligne que le travail non rémunéré, qu'effectuent des femmes essentiellement, n'est pas enregistré de manière systématique dans les statistiques nationales et que, par voie de conséquence, les instances nationales et communautaires compétentes n'en tiennent pas compte lors de l'élaboration de la politique de l'emploi; invite dès lors la Commission et les États membres à rassembler les éléments se rapportant au travail non rémunéré afin de promouvoir des mesures de répartition plus équitable des emplois de ce type, ce qui rendra possible une plus grande participation des femmes au marché du travail et renforcera aussi leu ...[+++]r situation et leur indépendance économiques;

20. Stresses that unpaid work, which is mainly performed by women, is not systematically recorded in national statistics and is, therefore, not taken into account when employment policy is drawn up by the competent national and Community bodies; calls, therefore, on the Commission and the Member States to compile data relating to unpaid jobs with a view to promoting measures for a fairer distribution of those jobs, which will enable women to take part in the labour market to a greater extent and will also strengthen their economic position and independence;


20. souligne que le travail non rémunéré, qu'effectuent des femmes essentiellement, n'est pas enregistré de manière systématique dans les statistiques nationales et que, par voie de conséquence, les instances nationales et communautaires compétentes n'en tiennent pas compte lors de l'élaboration de la politique de l'emploi; invite dès lors la Commission et les États membres à rassembler les éléments se rapportant au travail non rémunéré afin de promouvoir des mesures de répartition plus équitable des emplois de ce type, ce qui rendra possible une plus grande participation des femmes au marché du travail et renforcera aussi leu ...[+++]r situation et leur indépendance économiques;

20. Stresses that unpaid work, which is mainly performed by women, is not systematically recorded in national statistics and is, therefore, not taken into account when employment policy is drawn up by the competent national and Community bodies; calls, therefore, on the Commission and the Member States to compile data relating to unpaid jobs with a view to promoting measures for a fairer distribution of those jobs, which will enable women to take part in the labour market to a greater extent and will also strengthen their economic position and independence;


Plus elle y parviendra, plus elle renforcera l'équilibre d'une alliance transatlantique essentielle, ainsi que la civilisation occidentale elle-même, plus elle renforcera aussi les bases de la démocratie.

The more it is able to do so, the more it will improve the balance between a crucial transatlantic alliance and western civilisation itself. It will also further strengthen the bases of democracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-53 renforcera aussi ->

Date index: 2025-01-03
w