Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E172
Oxyde de fer jaune
Oxydes et hydroxydes de fer
Paraplégie spastique autosomique dominante type 42
Pigment Jaune 42
Pigment jaune CI 42 et 43
Pigment noir CI 11
Pigment rouge CI 101 et 102
R 42
R 43
R42
R43
Sensibilisant

Traduction de «c-42 que dorénavant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notes sur le projet de loi C-42, Loi modifiant la Loi sur le tabac (projet de loi C-71)

Notes on Bill C-42, An Act to Amend the Tobacco Act (Bill C-71)


oxyde de fer jaune [ Pigment Jaune 42 (C.I.) ]

iron oxide yellow [ C.I. Pigment Yellow 42 ]


E172 | oxydes et hydroxydes de fer | pigment jaune CI 42 et 43 | pigment noir CI 11 | pigment rouge CI 101 et 102

CI pigment black 11 | CI pigment red 101 and 102 | CI pigment yellow 42 and 43 | E172 | iron oxides and hydroxides


R 42 | R 43 | R42 | R43 | sensibilisant

sensitising | sensitizing | R 42 [Abbr.] | R 43 [Abbr.] | R42 [Abbr.] | R43 [Abbr.]


Mort d'origine obstétricale, survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

Death from any obstetric cause occurring more than 42 days but less than one year after delivery


mort par suite d'une cause obstétrique survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

Death from any obstetric cause occurring more than 42 days but less than one year after delivery


paraplégie spastique autosomique dominante type 42

Autosomal dominant spastic paraplegia type 42




la durée normale du travail ne peut excéder 42 heures par semaine

the normal working week shall not exceed forty-two hours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ce fait, la décision d'exécution (UE) 2017/247 prévoit dorénavant l'établissement, à l'échelle de l'Union, des autres zones réglementées dans les États membres concernés visées à l'article 16, paragraphe 4, de la directive 2005/94/CE à la suite de l'apparition d'un ou de plusieurs foyers d'influenza aviaire hautement pathogène, et elle fixe la durée des mesures devant y être appliquées.

Consequently, Implementing Decision (EU) 2017/247 now provides for the establishment at Union level of further restricted zones in the concerned Member States, as referred to in Article 16(4) of Directive 2005/94/EC, following an outbreak or outbreaks of highly pathogenic avian influenza, and the duration of the measures to be applied therein.


Cependant, les conditions ne se sont pas améliorées pour les animaux, et, à ce moment-là, on nous a dit que, dorénavant, les contrôles fonctionneraient, que, dorénavant, les systèmes GPS seraient introduits, que, dorénavant, les chauffeurs seraient formés et que, dorénavant, les camions fonctionneraient mieux.

Yet the conditions for the animals did not improve and we were instead told, at that point, that the monitoring would work from now on , that GPS systems would be introduced from now on , that the drivers would be trained from now on and that the lorries would work better from now on .


Il y a lieu d'examiner, à la lumière des dispositions applicables, à savoir, le Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes du 8 avril 1965 (dorénavant le Protocole) et l'Acte portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct de 1976 (dorénavant l'Acte de 1976), si le député concerné bénéficie de l'immunité parlementaire.

The question of whether the Member of Parliament concerned enjoys parliamentary immunity needs to be examined in the light of the applicable provisions, namely the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities of 8 April 1965 (hereinafter the Protocol) and the Act concerning the election of the representatives of the European Parliament by direct universal suffrage of 1976 (hereinafter the Act of 1976).


Il y a lieu d'examiner, à la lumière des dispositions applicables, à savoir, le Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes du 8 avril 1965 (dorénavant le PPI) et l'Acte portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct de 1976 (dorénavant l'Acte de 1976), si le député concerné bénéficie de l'immunité parlementaire.

The question of whether the Member of Parliament concerned enjoys parliamentary immunity needs to be examined in the light of the applicable provisions, namely the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities of 8 April 1965 (hereinafter the PPI) and the Act concerning the election of the representatives of the European Parliament by direct universal suffrage of 1976 (hereinafter the Act of 1976).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut rappeler que le nouveau système repose dorénavant sur des remboursements des dépenses effectivement payées par le bénéficiaire final, à l'exception de l'acompte initial, et diffère radicalement du système précédent fondé sur des avances successives en fonction de l'évolution de l'exécution.

It should be remembered that the new system is now based on the reimbursement of expenditure actually paid by the final beneficiary, except for the initial advance payment, and thus differs radically from the previous system, which was based on successive advances in line with progress in implementation.


Cette initiative engageant dorénavant un plus grand nombre de participants, vise à affiner les prévisions, et à identifier les programmes à risque au regard de la règle « N+2 ».

This initiative, involving a greater number of participants in future, aims to improve forecasts and identify the programmes at risk under the "N+2" rule.


- Je voudrais informer l'Assemblée que M. Balfe est dorénavant membre du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, officiellement depuis le 6 mars 2002.

– I should like to inform the House that Mr Balfe is now a member of the group of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats with effect from 6 March 2002.


Il y aura une augmentation de 30 % du nombre de navires, passant d'une moyenne de 42 dans le cadre du protocole précédent à 55 dorénavant.

There will be a 30% increase in the number of vessels, which averaged 42 under the previous protocol, to 55.


Au niveau régional, il est dorénavant possible d'observer l'évolution du PIB par habitant pour la période 1995-1999, dans les États membres et les pays candidats (carte 2- Évolution du PIB par habitant (en SPA), 1995-1999).

At regional level, it is now possible to observe the change in per capita GDP over the period 1995-99, both in the Member States and in the candidate countries (Map 2 - Change in per capita GDP (PPS) 1995-1999).


- Le premier groupe, constitué de neuf des pays candidats (y compris Malte, dont les données en standards de pouvoir d'achat sont dorénavant disponibles), comprendrait 16 % de la population totale de l'Union.

- The first group, comprising nine of the candidate countries (including Malta, for which data in purchasing power standards are now available), includes 16% of the Union's total population.




D'autres ont cherché : oxyde de fer jaune     oxydes et hydroxydes de fer     pigment noir ci     sensibilisant     c-42 que dorénavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-42 que dorénavant ->

Date index: 2022-04-21
w