Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adénovirus humain 37
Ataxie spinocérébelleuse type 37
C'est pourquoi
C'est pourquoi nous
Cela dit
Faux travail avant 37 semaines entières de gestation
Irritant pour les yeux et les voies respiratoires
Or
Par conséquent
Paraplégie spastique autosomique dominante type 37
QQQOCP
R36-37
R36-37-38
R3637
R363738

Vertaling van "c-37 pourquoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


cela dit [ or | c'est pourquoi ]

such being the case [ that said ]




qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


ataxie spinocérébelleuse type 37

Disease with characteristics of cerebellar syndrome along with altered vertical eye movements. Reported in nine members of Spanish kindred to date. Disease onset occurs in adulthood (from the ages of 38-64). Clinical manifestations are slowly progres




irritant pour les yeux, les voies respiratoires et la peau | R36/37/38 | R363738 | R36-37-38

irritating to eyes,respiratory system and skin | R36/37/38


irritant pour les yeux et les voies respiratoires | R36/37 | R3637 | R36-37

irritating to eyes and respiratory system | R36/37


paraplégie spastique autosomique dominante type 37

Autosomal dominant spastic paraplegia type 37


Faux travail avant 37 semaines entières de gestation

False labour before 37 completed weeks of gestation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[37] Le système par consentement tacite présente deux avantages qui expliquent pourquoi certains États membres l’ont mis en place: premièrement, il facilite l’accès à la justice dans des cas où le préjudice individuel est si faible que certains des demandeurs potentiels n’envisageraient pas de s’engager.

[37] The ‘opt-out’ system has two advantages that explain why some Member States have introduced it: first, it facilitates access to justice in cases where individual damage is so small that some of the potential claimants would not opt in to the proceedings.


C'est pourquoi l’article 37 se fonde sur le règlement sur l’itinérance et prévoit des incitations visant à encourager les opérateurs à fournir des services d'itinérance aux prix nationaux.

Article 37, therefore, builds on the Roaming Regulation, providing incentives to operators to provide roaming at domestic price levels.


De fait, si Copernicus est considéré comme une priorité pour la politique industrielle et environnementale et constitue un programme phare, comme l'affirme la Commission, on peut se demander pourquoi la proposition budgétaire initiale a été réduite de près de 37%.

In fact, if Copernicus is considered a priority for both industrial and environmental policy, a flagship programme as claimed by the Commission, one can wonder why the initial budget proposal has been reduced by almost 35%.


C’est pourquoi, la mission SIEG ne devrait couvrir que le déploiement d’un réseau haut débit assurant une connectivité universelle et fournissant les services d’accès de gros connexes, sans inclure des services de communication de détail (37).

Therefore, the SGEI mission should only cover the deployment of a broadband network providing universal connectivity and the provision of the related wholesale access services, without including retail communication services (37).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[37] Le système par consentement tacite présente deux avantages qui expliquent pourquoi certains États membres l’ont mis en place: premièrement, il facilite l’accès à la justice dans des cas où le préjudice individuel est si faible que certains des demandeurs potentiels n’envisageraient pas de s’engager.

[37] The ‘opt-out’ system has two advantages that explain why some Member States have introduced it: first, it facilitates access to justice in cases where individual damage is so small that some of the potential claimants would not opt in to the proceedings.


C'est pourquoi l’article 37 se fonde sur le règlement sur l’itinérance et prévoit des incitations visant à encourager les opérateurs à fournir des services d'itinérance aux prix nationaux.

Article 37, therefore, builds on the Roaming Regulation, providing incentives to operators to provide roaming at domestic price levels.


La facturation électronique est un domaine particulièrement prometteur, et c’est pourquoi la Commission a demandé qu’elle devienne le mode de facturation prédominant dans l’UE d’ici à 2020[37].

A particularly promising area is e-invoicing, which the Commission has called for to become the predominant invoicing mode in the EU by 2020 [37].


C'est pourquoi nous proposons à l'Assemblée de demander la modification de la base juridique du règlement de prévention des fraudes et des irrégularités, que cette base juridique soit celle de l'article 280 et non de l'article 37.

This is why we propose that this House should request that the legal basis for regulating the prevention of fraud and other irregularities be changed from Article 37 to Article 280.


C'est pourquoi nous nous sommes conformés à cette demande et à la pratique dont vous avez coutume avec le Conseil et c'est pourquoi, de notre côté, nous plaidons pour accepter ce nouveau règlement via une proposition d'amendement introduite en mon nom. Particularité supplémentaire, parce que la base légale est formée des articles 37 et 152, vous nous avez présenté non seulement l'article 17 mais aussi l'article 17a en arguant qu'il s'agirait dans un cas d'une procédure de consultation et dans l'autre d'une procédure de codécision.

Hence, we have complied with the requirement and the practice which you have cultivated with the Council and, for our part, have now called in a proposed amendment tabled in my name for the new regulation to be adopted, still with the unusual feature that, because the legal basis was Article 37 and Article 152, you had submitted both Article 17 and Article 17a to us on the grounds that this was both a consultation and a codecision procedure.


Vous faites alors la différence entre un rapport que vous nous présentez selon l'article 152 et celui-ci, que vous nous présentez selon l'article 37 et l'article 152, et vous nous dites que c'est pourquoi nous avons besoin d'un renvoi séparé à la comitologie.

Then you differentiate between what applies to a report tabled to us under Article 152 alone and this report, which you have tabled under both 37 and 152 and you say that is why we need separate references to comitology.




Anderen hebben gezocht naar : qqqocp     r36-37     r36-37-38     r36 37     r36 37 38     r363738     adénovirus humain     ataxie spinocérébelleuse type     est pourquoi     est pourquoi nous     cela dit     conséquent     c-37 pourquoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-37 pourquoi ->

Date index: 2023-09-25
w