Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
R39-26
R39-26-27
R39-26-28
R3926
R392627
R392628

Vertaling van "c-26 très sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
R39/26/28 | R392628 | R39-26-28 | très toxique: danger d'effets irréversibles très graves par inhalation et par ingestion

R39/26/28 | very toxic:danger of very serious irreversible effects through inhalation and if swallowed


R39/26 | R3926 | R39-26 | très toxique: danger d'effets irréversibles très graves par inhalation

R39/26 | very toxic:danger of very serious irreversible effects through inhalation


R39/26/27 | R392627 | R39-26-27 | très toxiqèue: danger d'effets irréversibles très graves par inhalation et par contact avec la peau

R39/26/27 | very toxic:danger of very serious irreversible effects through inhalation and in contact with skin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de la première phase de l'événement, en particulier, le système a permis une notification très rapide et précise concernant une menace réelle et très sérieuse.

Especially during the first phase of the event, the EWRS was able to pick up a very early and specific notification on a real and very serious threat.


Crise humanitaire: événement ou série d’événements qui représente une menace très sérieuse pour la santé, la sécurité, la sûreté ou le bien-être d’une communauté ou d’un autre grand groupe de personnes.

Humanitarian crisis is an event or series of events which represents a critical threat to the health, safety, security or wellbeing of a community or other large group of people.


C'est une question très sérieuse et délicate, et j'exhorte le député à la traiter comme n'importe quelle autre question très sérieuse et délicate.

This is a very serious and delicate matter and I urge the hon. member to deal with it as a very serious and delicate matter.


Mais de façon beaucoup plus sérieuse, parce que la question qui a été soulevée par un député du Parti progressiste-conservateur relativement aux événements qui sont survenus à la Chambre, le 26 février 1998, est très sérieuse.

But the matter raised by a member of the Progressive Conservative Party regarding the events that occurred in the House on February 26, 1998 is much more serious.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je lui ai répondu que nous soulevions des préoccupations très sérieuses et très valables, que nous obtenions des réponses sérieuses de la part de témoins-experts et que nous étions maintenant convaincus que les homards n'éprouvent pas de douleur.

My response was that we were raising very valid and serious concerns, that we got serious answers from expert witnesses, and that we are now convinced that there is no such thing as lobsters feeling pain.


De l'autre côté, nous sommes très sérieusement préoccupés par l'évolution du Belarus, d'où la décision d'ouvrir une enquête qui pourrait éventuellement conduire au retrait du SPG en cas de confirmation des violations sérieuses et systématiques en matière de protection des droits des travailleurs ».

On the other hand, we are deeply concerned about developments in Belarus, hence the decision to initiate an investigation which may eventually result in the withdrawal of GSP benefits, should the serious and systematic violation of basic labour rights be confirmed».


Elle envisagera en outre très sérieusement de proposer d’autres modifications susceptibles de contribuer à la réalisation du projet SEPA, notamment une date limite pour le retrait des anciens produits de paiement.

At the same time the Commission will carefully consider proposing other amendments that may contribute to the achievement of the SEPA project, such as a cut-off date for the phasing out of legacy payment products.


Le trafic des êtres humains constitue pour ceux qui en sont victimes une très sérieuse violation de leurs droits humains tels que consacrés par le droit international et la charte des droits fondamentaux de l'UE.

Trafficking in human beings leads to serious violations of the victims' human rights as enshrined in international law and the EU Charter on Fundamental Rights.


Il constitue une très sérieuse menace pour les deux régions.

It poses a very serious threat to both regions.


Je tiens d'une personne qui connaît très bien ce domaine que les renseignements très très confidentiels, même les renseignements qui ne sont que très secrets, ne peuvent être connus que d'un nombre très restreint de personnes sinon il risque d'y avoir une fuite, ce qui peut nuire très sérieusement à la sécurité ou aux intérêts du Canada.

I have been told by one person who has some expertise in the field that, with respect to extremely sensitive information or even just top secret information, the information can be shared by only a certain number of people before there will be a leak — which could be extremely damaging to Canada's security or interests.




Anderen hebben gezocht naar : r39-26     r39-26-27     r39-26-28     r39 26     r39 26 27     r39 26 28     r392627     r392628     c-26 très sérieusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-26 très sérieusement ->

Date index: 2024-06-10
w