Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-254 95 p point " (Frans → Engels) :

À titre liminaire, il y a lieu de rappeler que, si, en vertu de l’article 25, deuxième alinéa, du statut, toute décision prise en application du statut et susceptible de faire grief à son destinataire doit être motivée, en ce qui concerne les décisions prises par un jury de concours, cette obligation de motivation doit être conciliée avec le respect du secret qui entoure les travaux du jury prévu à l’article 6 de l’annexe III du statut (arrêt de la Cour du 4 juillet 1996, Parlement/Innamorati, C‑254/95 P, point 24).

As a preliminary point, it should be noted that, although under the second paragraph of Article 25 of the Staff Regulations any decision taken under the Staff Regulations that might adversely affect the person to whom it is addressed must state the grounds on which it is based, as far as concerns decisions taken by a selection board in a competition, the obligation to state reasons must be reconciled with observance of the secrecy surrounding the proceedings of selection boards provided for in Article 6 of Annex III to the Staff Regulations of Officials (judgment of 4 July 1996 in Case C‑254/95 P Parliament v Innamorati, paragraph 24).


Le respect de ce secret s’oppose, dès lors, tant à la divulgation des attitudes prises par les membres individuels des jurys qu’à la révélation de tous les éléments ayant trait à des appréciations de caractère personnel ou comparatif concernant les candidats (arrêt de la Cour du 4 juillet 1996, Parlement/Innamorati, C-254/95 P, point 24 ; voir aussi arrêts du Tribunal de première instance du 27 mars 2003, Martínez Páramo e.a./Commission, T-33/00, point 44, et Hendrickx/Conseil, précité, point 56).

Observance of this secrecy therefore precludes both disclosure of the attitudes adopted by individual members of selection boards and disclosure of any factors relating to individual or comparative assessments of candidates (judgment of 4 July 1996 in Case C-254/95 P Parliament v Innamorati, paragraph 24; see also judgments of 27 March 2003 in Case T-33/00 Martínez Páramo and Others v Commission, paragraph 44, and Hendrickx v Council, paragraph 56).


Cour : 4 juillet 1996, Parlement/Innamorati, C‑254/95 P, point 24

4 July 1996, C‑254/95 P European Parliament v Innamorati, para. 24


(ii) aucun point du plan longitudinal vertical tangent à l’extrémité extérieure du côté du coussin n’est à moins de 254 mm du point se trouvant le plus à l’intérieur sur la surface intérieure de la porte, lequel point est situé verticalement entre le point H et le point de référence de l’épaule du gabarit et longitudinalement entre le bord avant du siège, réglé dans sa position la plus avancée, et le bord arrière du siège, réglé dans sa position la plus reculée, tel qu’illustré par la figure.

(ii) no point on a longitudinal vertical plane tangent to the outboard side of the seat cushion is less than 254 mm from the innermost point on the inside surface of the door, which point is situated vertically between the H-point and shoulder reference point of the template and longitudinally between the front edge of the cushion with the seat adjusted to its forwardmost position and the rear edge of the cushion with the seat adjusted to its rearmost position, as illustrated in the figure.


Au sujet du DORS/93-3 Règlement sur la prévention de la pollution par les hydrocarbures; du DORS/98-13 Règlement modifiant le Règlement sur l'embauche à l'étranger (1995); du DORS/95-152 Règlement sur l'embauchage à l'étranger (1995); du DORS/95-254 Règlement sur la construction de coques Modification; du DORS/95-351 Règlement sur les rapports relatifs au rejet de polluants (1995); du DORS/96-528 Décret concernant le Programme de stagiaires en gestion; Règlement sur le Programme de stagiaires en gestion; Il est entendu Que le conseiller juridique du comité verra où ils en sont ...[+++]

On SOR/93-3 Oil Pollution Prevention Regulations; On SOR/98-13 Regulations Amending the Locally-Engaged Staff Employment Regulations, 1995; On SOR/95-152 Locally-Engaged Staff Employment Regulations, 1995; On SOR/95-254 Hull Construction Regulations, amendment; On SOR/95-351 Pollutant Discharge Reporting Regulations, 1995; On SOR/96-528 Management Trainee Program Exclusion Approval Order Management Trainee Program Regulations; It was agreed, That Counsel to the Committee review their status at a later date and inform the committ ...[+++]


(i) aucun point de la ligne longitudinale horizontale d’une longueur de 254 mm dont le point médian est le point H ne passe par la projection transversale horizontale de l’ouverture de la porte,

(i) no point on a 254 mm horizontal longitudinal line passing through and bisected by the H-point falls within the transverse, horizontal projection of the door’s opening, or


Le point de repère de l’aéroport, figurant sur le plan de zonage n E2244 de l’aéroport de Churchill, en date du 23 octobre 1986, est le point milieu de la ligne tirée entre les points milieu des pistes 07-25 et 15-33, 6 511 764,202 m vers le nord et 438 254,808 m vers l’est, des coordonnées de la grille UTM 6°.

The airport reference point shown on Churchill Airport Zoning Plan No. E2244 dated October 23, 1986, is a point being the mid point on a line drawn between the mid points of runways 07-25 and 15-33 with 6° U.T.M. grid coordinates of Northing 6 511 764.202 m and Easting 438 254.808 m.


DORS/95-254 — RÈGLEMENT SUR LA CONSTRUCTION DE COQUES — MODIFICATION

SOR/95-254 — HULL CONSTRUCTION REGULATIONS, AMENDMENT


Aux fins du présent pourvoi, en premier lieu, il convient de relever que le Tribunal de la fonction publique a rappelé que toute décision individuelle prise en application du statut et faisant grief doit être motivée, et que l’obligation de motivation a pour objet, d’une part, de permettre au juge d’exercer son contrôle sur la légalité de la décision et, d’autre part, de fournir à l’intéressé les indications nécessaires pour savoir si la décision est ou non fondée et lui permettre d’apprécier l’opportunité de l’introduction d’un recours. Il a néanmoins ajouté, en faisant référence à l’arrêt de la Cour du 4 juillet 1996, Parlement/Innamorati (C‑254/95 P, Rec. p. I‑3423, points 24 à 28), ...[+++]

For the purposes of the present appeal, it must first be stated that the Civil Service Tribunal recalled that any decision relating to a specific individual which is taken under the Staff Regulations and adversely affects that person must state the reasons on which it is based, on the one hand, to enable the competent court to review the legality of the decision and, on the other, to provide the person concerned with the information necessary to allow him to ascertain whether or not the decision is well founded and to enable him to decide whether to bring an action. It added, however, referring to Case C‑254/95 P Parliament v Innamorati [1996] ECR I‑3423, paragraphs 24 to 28, that, as far as concerns decisions taken by a select ...[+++]


Cour : 4 juillet 1996, Parlement/Innamorati, C‑254/95 P, Rec. p. I‑3423, points 23 à 31

C-254/95 P Parliament v Innamorati [1996] ECR I‑3423, paras 23 to 31




Anderen hebben gezocht naar : c‑254 95 p point     c-254     c-254 95 p point     aucun point     du dors 95-254     en     point     dors 95-254     points     c-254 95 p point     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-254 95 p point ->

Date index: 2024-04-10
w