Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-22 semble s'avérer " (Frans → Engels) :

Le projet de loi C-22 semble s'avérer la principale mesure législative visant à assumer cette obligation, de même qu'il cherche à donner effet à l'ensemble de la Convention dans l'ordre juridique canadien.

Bill C-22 seems to be the primary legislative means of assuming this obligation, and seeks to give legal effect in Canada to the Convention as a whole.


Si un investisseur s'intéresse à une petite collectivité—peut-être en raison de l'exploitation d'une nouvelle ressource dans la région, si bien qu'un service plus important semble s'avérer nécessaire et que la collectivité locale essaie donc d'attirer davantage de services—cet investisseur, ou un fournisseur de service, se fait dire qu'il ne doit pas oublier que dès le premier jour où il atterrit, il est là pendant 120 jours, quoi qu'il arrive.

If an investor is going into a small community—perhaps there's a new resource development in the area or something and it looks like there could be greater service necessary, so the local community is trying to attract more service—you say to the investor or the service provider that he has to remember that the first day he lands there, he's there for 120 days no matter what happens.


Je signale que, dans la mesure où il n'y a jamais eu de cas avéré de fraude liée à la preuve d'identité par un répondant, le gouvernement semble ne se fier à rien d'autre que des données empiriques pour justifier l'abolition de cette pratique.

It must be noted that, although there have been no proven cases of voter fraud related to vouching, the government again appears to be relying on anecdotal evidence to justify the removal of the practice of vouching.


Si le projet de loi qui nous est transmis devait s'avérer très différent de celui qu'on nous a demandé d'étudier — ce que semble réclamer la grande majorité des Canadiens —, nous sommes en droit de nous demander pourquoi nous devrions l'étudier maintenant, dans sa forme actuelle.

If the bill that we ultimately receive is significantly different than the one we're asked to study — and the overwhelming view of Canadians would seem to demand that it be significantly different — one must wonder why we should study the bill in its current form now.


Cela signifie qu'il pourrait s'avérer plus difficile de les insérer dans la marché du travail, mais aussi qu’ils risquent de se retrouver dans la catégorie des travailleurs peu qualifiés, alors que tout semble indiquer que la demande future se concentrera davantage sur la main-d'œuvre hautement qualifiée que sur l'emploi peu qualifié.

This means that activating them may prove more difficult, but also that they are likely to join the less-skilled part of the workforce, despite evidence suggesting that future demand will concentrate on high-skilled rather than low-skilled work.


En l'espèce, le caractère nécessaire de l'aide ne semble pas avéré.

The necessity of the aid does not seem to exist in this case.


En ce qui concerne les mesures liées à l'égalité des chances, le rythme d'exécution s'avère assez variable d'un programme opérationnel à l'autre, mais un effort général semble encore nécessaire.

As regards the equal-opportunities schemes, while rates of funding implementation have varied from one programme to another, on the whole an overall effort still needs to be made.


Bien que le succès de la prévention et de l'activation dépende de nombreux facteurs contextuels et individuels, il est possible de tirer quelques conclusions générales sur l'efficacité de mesures caractéristiques: les actions de formation s'avèrent efficaces pour certains groupes cibles (par exemple les femmes réintégrant le marché du travail, les immigrants qualifiés); les résultats obtenus avec les emplois subventionnés sont inégaux (l'emploi subventionné dans le secteur privé étant plus efficace que la création d'emplois dans le secteur public); les aides à l'emploi non salarié donnent des résultats positifs, mais les possibilités d ...[+++]

Although the success of prevention and activation depends on many contextual and individual factors, some general conclusions can be drawn as to the effectiveness of typical measures : training measures prove to be effective for particular target groups (e.g. women re-entering the labour market, educated immigrants) ; the results with subsidised employment are mixed (subsidised employment in the private sector being more effective than job creation in the public sector) ; self employment grants show positive results, although the scope for wide application of such formula may be limited ; job-search assistance as a basic measure seems ...[+++]


D'après de récentes études économiques, il semble toutefois que l'actualisation des « connaissances » et l'augmentation de la diffusion des technologies au niveau régional puissent s'avérer l'une des voies les plus efficaces vers la croissance économique

Recent economic research however suggests that upgrading "knowledge" and increasing technology diffusion at regional level may prove one of the most efficient routes for economic growth.


Toutefois, la communication ne semble pas complètement équilibrée, paraissant privilégier (en tout cas au niveau des chiffres et statistiques) les instruments s’étant avérés efficaces au fil des ans et considérés comme des «réussites» (p.ex. nombre d’alertes générées dans les systèmes SIS et Eurodac).

The Communication seems, however, not fully balanced. It seems to give priority, at least when it comes to figures and statistics, to those instruments that proved successful over the years and are considered ‘success stories’ (e.g. number of successful hits in SIS and Eurodac).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-22 semble s'avérer ->

Date index: 2025-09-10
w