Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c-14 jeudi dernier » (Français → Anglais) :

Il convient que cette dernière soit une semaine typique en ce qui concerne le chômage, l’emploi et le nombre moyen d’heures réellement travaillées et se situe dans un mois comptant cinq jeudis.

The week to be skipped should be typical with regard to unemployment, employment and average actual hours worked and should be part of a month containing five Thursdays.


Le jeudi 16 mars, les autorités de protection des consommateurs de l'UE et la Commission européenne ont rencontré ces entreprises afin de prendre connaissance des solutions que ces dernières envisagent et d'en discuter.

On Thursday 16 March, EU consumer authorities and the European Commission met with these companies to hear and discuss their proposed solutions.


Le premier paragraphe s’applique également à la dernière date possible pour le dépôt tardif visé à l’article 13, paragraphe 1, troisième alinéa, et à la dernière date possible pour le dépôt tardif visé à l’article 14, deuxième alinéa, en ce qui concerne le dépôt des demandes d’attribution ou d’augmentation des droits aux paiements par les bénéficiaires.

The first paragraph shall also apply to the latest possible date for late submission referred to in the third subparagraph of Article 13(1) and to the latest possible date for late submission referred to in the second subparagraph of Article 14 for the submission of applications by beneficiaries for allocation or increase of payment entitlements.


Il convient que cette dernière soit une semaine typique en ce qui concerne le chômage, l’emploi et le nombre moyen d’heures réellement travaillées et se situe dans un mois comptant cinq jeudis.

The week to be skipped should be typical with regard to unemployment, employment and average actual hours worked and should be part of a month containing five Thursdays.


2. Les demandes de certificat avec fixation préalable de la restitution, pour les produits visés à l’article 1er du règlement (CE) no 1255/1999 du Conseil, dont le jour de dépôt, au sens de l’article 17 du règlement (CE) no 1291/2000 de la Commission, est le mercredi ou le jeudi suivant la fin de chaque période d’adjudication visée à l’article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 581/2004 de la Commission (14) et à l’article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 582/2004 de la Commission (15), sont réputées avoir été déposées le premier jour ouvrable sui ...[+++]

2. Licence applications with advanced fixing of the refund, for the products referred to in Article 1 of Regulation (EC) No 1255/1999, which were lodged, within the meaning of Article 17 of Regulation (EC) No 1291/2000, on the Wednesday and Thursday following the end of each tendering period as referred to in Article 2(2) of Commission Regulation (EC) No 581/2004 (14) and in Article 2(2) of Commission Regulation (EC) No 582/2004 (15) shall be deemed to have been submitted on the working day following that Thursday.


Les demandes de certificat pour tous les produits visés à l’article 1er, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1255/1999 du Conseil (11) dont le jour de dépôt, au sens de l'article 17 du règlement (CE) no 1291/2000 de la Commission (12), aurait été le mercredi ou le jeudi suivant la fin de chaque période d’adjudication visée à l’article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 581/2004 de la Commission (13) et à l’article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 582/2004 de la Commission (14) sont considérées comme déposées le premier jour ouvrable suivant ce jeud ...[+++]

Licence applications for all the products referred to in Article 1(1) of Council Regulation (EC) No 1255/1999 (11) which, within the meaning of Article 17 of Commission Regulation (EC) No 1291/2000 (12), were lodged on the Wednesday and the Thursday following the end of each tendering period referred to in Article 2(2) of Commission Regulation (EC) No 581/2004 (13) and in Article 2(2) of Commission Regulation (EC) No 582/2004 (14) shall be deemed to have been submitted on the working day following that Thursday’.


(2) Certaines règles relatives à l'étiquetage des denrées alimentaires sont établies par la directive 75/106/CEE du Conseil du 19 décembre 1974 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au préconditionnement en volume de certains liquides en préemballages(10), modifiée en dernier lieu par la directive 89/676/CEE(11), la directive 89/396/CEE du Conseil du 14 juin 1989 relative aux mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire(12), modifiée en dernier lieu par la directive 92/11/CEE(13), et la directive 2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 mars 200 ...[+++]

(2) Certain rules on the labelling of foodstuffs are laid down in Council Directive 75/106/EEC of 19 December 1974 on the approximation of the laws of the Member States relating to the making-up by volume of certain pre-packaged liquids(10), as last amended by Directive 89/676/EEC(11), Council Directive 89/396/EEC of 14 June 1989 on indications or marks identifying the lot to which a foodstuff belongs(12), as last amended by Directive 92/11/EEC(13), and European Parliament and Council Directive 2000/13/EC of 20 March 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of food ...[+++]


Certaines règles relatives à l'étiquetage des denrées alimentaires sont établies par la directive 75/106/CEE du Conseil du 19 décembre 1974 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au préconditionnement en volume de certains liquides en préemballages , modifiée en dernier lieu par la directive 89/676/CEE , la directive 89/396/CEE du Conseil du 14 juin 1989 relative aux mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire , modifiée en dernier lieu par la directive 92/11/CEE , et la directive 2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 mars 2000 relative au ra ...[+++]

Certain rules on the labelling of foodstuffs are laid down in Council Directive 75/106/EEC of 19 December 1974 on the approximation of the laws of the Member States relating to the making-up by volume of certain pre-packaged liquids , as last amended by Directive 89/676/EEC , Council Directive 89/396/EEC of 14 June 1989 on indications or marks identifying the lot to which a foodstuff belongs , as last amended by Directive 92/11/EEC , and European Parliament and Council Directive 2000/13/EC of 20 March 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs , as amen ...[+++]


(7) Les dispositions concernant la liste des substances nutritives qui peuvent entrer dans la fabrication des préparations pour nourrissons et des préparations de suite ainsi que des préparations à base de céréales et des aliments pour bébés destinés aux nourrissons et aux enfants en bas âge sont fixées dans la directive 91/321/CEE de la Commission du 14 mai 1991 concernant les préparations pour nourrissons et les préparations de suite(3), modifiée en dernier lieu par la directive 1999/50/CE(4) et dans la directive 96/5/CE de la Commission du 16 février 1996 concernant les préparations à base de céréales et les aliments pour bébés destin ...[+++]

(7) The provisions concerning the list of the nutritional substances that may be used in the manufacture of infant formulae and follow-on formulae and of processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children are laid down in Commission Directive 91/321/EEC of 14 May 1991 on infant formulae and follow-on formulae(3), as last amended by Directive 1999/50/EC(4), and Commission Directive 96/5/EC of 16 February 1996 on processed cereal-based foods and baby foods for infants and young children(5), as last amended by Directive 1999/39/EC(6).


considérant que l'introduction d'une restitution particulière pour les viandes désossées de quartiers avant de gros bovins mâles entraîne une adaptation de la nomenclature des restitutions et des catégories de viande bovine éligibles pour une restitution; qu'il y a donc lieu de remplacer le secteur 5 de l'annexe du règlement (CEE) n° 3846/87 de la Commission (11), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2333/97 (12), ainsi que l'annexe III du règlement (CE) n° 1445/95 de la Commission (13), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2284/97 (14);

Whereas the introduction of a special refund for boned cuts from forequarters of adult male cattle involves an amendment of the refund nomenclature and the categories of beef and veal eligible for a refund; whereas Sector 5 of the Annex to Commission Regulation (EEC) No 3846/87 (11), as last amended by Regulation (EC) No 2333/97 (12), and Annex III to Commission Regulation (EC) No 1445/95 (13), as last amended by Regulation (EC) No 2284/97 (14), should therefore be replaced;




D'autres ont cherché : comptant cinq jeudis     cette dernière     jeudi     ces dernières     dernière     demandes     modifiée en dernier     modifié en dernier     c-14 jeudi dernier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-14 jeudi dernier ->

Date index: 2023-01-23
w