Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'était presque impossible » (Français → Anglais) :

Sans la contribution des autorités nationales chargées de traiter ces questions, il serait presque impossible de déterminer avec précision les catégories de données devant être demandées au(x) prestataire(s) désigné(s).

Without input from the national authorities responsible for dealing with these issues, it would be almost impossible to accurately determine which categories of data would need to be requested from the designated provider(s).


Le marché institutionnel européen est aussi assez restreint (en 2009, le budget américain était presque dix fois plus important que celui de l’Union européenne) et très fragmenté en raison de la diversité des parties prenantes publiques et de leurs politiques industrielles spatiales pas toujours coordonnées.

The European institutional market is relatively small - in 2009, the US budget was almost 10 times higher than the European budget - and very fragmented, due to the diversity of public stakeholders and their different and not always coordinated industrial policies.


Par conséquent, lorsque des citoyens ou des personnalités politiques souhaitaient connaître le coût total d’une politique précise, il était presque impossible de l’évaluer sans l'aide d'un spécialiste.

Therefore, when citizens or politicians wanted to find out the total cost for any specific policy it was nearly impossible and required specialist help.


Un juge allemand spécialisé dans les affaires financières a estimé qu’il était primordial de prendre connaissance des décisions de juridictions d’autres États membres mais que cela exigeait tellement de temps que c’était presque impossible, compte tenu des contraintes judiciaires.

One German judge specialised in financial matters considered that reading the decisions of courts in other Member States was important but so time-consuming it was almost impossible, given judicial time-constraints.


Étant donné que, après les votes individuels, il était presqu’impossible de reconnaître dans le rapport final mon projet original, certains aspects de son contenu se détériorant encore dans la version du rapport adoptée en commission des affaires économiques et monétaires, je me suis sentie obligée de retirer mon nom du rapport et d’appeler les députés à voter contre le rapport lors du vote final.

As the final report after the individual votes was almost unrecognisable as my original draft, with certain aspects of its content deteriorating further in the version of the report agreed in the Committee on Economic and Monetary Affairs, I felt compelled to remove my name from the report and call for Members to vote against it in the final vote.


Ce conflit d’intérêts intrinsèque est presque impossible à éviter par des moyens réglementaires, étant donné que l’indépendance du gestionnaire de réseau de transport au sein d’une entreprise intégrée est impossible à contrôler sans une réglementation extrêmement lourde et intrusive.

This inherent conflict of interest is almost impossible to control by regulatory means as the independence of the transmission system operator within an integrated company is impossible to monitor without an excessively burdensome and intrusive regulation.


Nous avons essayé, au fil des ans, de réaliser des actions judicieuses au Liberia, mais avec M. Taylor, c’était presque impossible.

We tried, over the years, to do something meaningful in Liberia, but with Mr Taylor around this was almost impossible.


De la part de la Cour des comptes et de la Commission, je comprends qu’il est presque impossible d’indiquer des marges d’erreurs pour certains secteurs du budget, mais j’apprécierais pourtant, si c’était possible, que la Cour des comptes développe certains indicateurs.

I gather from the Court of Auditors and the Commission that it is very difficult to indicate margins of error in some sections of the Budget, but I would still appreciate it if the Court of Auditors were to develop certain indicators where possible.


(3) Les statistiques concernant les chaînes thématiques musicales sont particulièrement difficiles à être réalisées puisqu'il est presque impossible de déterminer l'origine d'un clip musical.

(3) The statistics for specialist music channels are particularly difficult to compile, since it is virtually impossible to determine the origin of a music clip.


À l'heure actuelle, il est presque impossible de développer un code véritablement européen, en raison des divergences entre les règles nationales.

At present, it is almost impossible to develop a genuine EU-wide code, given the differences in national rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était presque impossible ->

Date index: 2022-09-11
w