Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'était pratiquement inutile " (Frans → Engels) :

Nous n'avons pas essayé d'organiser un autre voyage pour le moment, car c'était pratiquement inutile vu l'ambiance à la Chambre.

We haven't bothered to try to put another trip in at this point, because we weren't sure there was much point given the tone of things in the House.


Je suis convaincue que le référendum du 5 septembre 1995 était absolument inutile et non seulement inutile, mais aussi absolument injuste.

I am convinced that the referendum of September 5, 1995, was totally unnecessary not only unnecessary but totally unfair.


Une comparaison des résultats de la surveillance des eaux obtenus pour la période 2008–2011 avec ceux de la période 2004–2007 montre que dans l’UE-27 dans son ensemble et dans un grand nombre d’États membres, la plupart des stations ont enregistré une tendance stable (42,7 % dans l’UE), tandis que le pourcentage de stations affichant une tendance à la baisse était pratiquement égal au pourcentage de stations affichant une tendance à la hausse (30,7 % et 26,6 % respectivement), une situation comparable à celle des périodes de référence précédentes[31].

Comparing water monitoring results from the period 2008–2011 with those for 2004–2007, in EU-27 as a whole and in many Member States, most stations showed a stable trend (42.7% in EU), while the percentage of stations with a decreasing trend almost equalled the percentage of stations with an increasing trend (30.7% and 26.6% respectively), a situation comparable to previous reporting periods[31].


Il est rappelé qu’au cours de la période considérée, le volume des importations en dumping du produit concerné en provenance de la RPC s’était accru de près de 10 %, tandis que le prix de vente était pratiquement le même qu’en 2002, malgré la hausse du coût des matières premières.

It is recalled that, during the period considered, the volume of dumped imports of the product concerned from the PRC had increased by almost 10 % whilst the sales price was practically the same as in 2002, notwithstanding the increase in the cost of raw materials.


Le 2 juillet 2002, elle a donné un signal positif à la création d'un fonds mutuel au niveau mondial (OACI), à condition qu'il y ait suffisamment de garanties pour assurer que le marché commercial n'était pas inutilement restreint, que la participation des gouvernements soit aussi limitée que possible, qu'il ait une stratégie claire et que les membres les plus importants de l'OACI contribuent au système.

It gave a careful positive signal on 2 July 2002 towards the creation of a mutual fund scheme at world-wide (ICAO) level, provided there were sufficient safeguards built-in to ensure that the Commercial market was not unnecessarily restricted, that government exposure was limited as much as possible, that there was a clear strategy and that the largest ICAO members participated in the scheme.


La conclusion du programme pour les Pays-Bas était pratiquement achevée à la fin de l'exercice, mais n'a pu se traduire par une décision de la Commission avant le 31 décembre 2001.

The conclusion of the programme for the Netherlands was virtually complete by the end of the year but the Commission was unable to take a decision before 31 December.


[4] Seules ces années sont prises en compte dans la mesure où, à partir de 1995, l'augmentation accentuée de la population qu'ont connue les régions allemandes, après l'unification et les changements politiques dans les pays candidats, était pratiquement terminée.

[4] Only these years are taken into account because, from 1995, the sharper population growth in some German regions which followed unification and the political changes in the candidate countries came to a virtual halt.


(2) Cotance soutenait que toute exportation de ces cuirs de la Communauté européenne vers le Japon était pratiquement impossible en raison de l'action combinée des obstacles au commerce suivants: le mode de gestion des contingents tarifaires pour ces cuirs qui empêcherait leur épuisement, l'octroi de subventions à l'industrie japonaise du cuir et les pratiques commerciales restrictives des importateurs et négociants japonais.

(2) Cotance contended that it was almost impossible to export any such leather from the European Community to Japan on account of the combined effect of the following obstacles to trade: the way in which the tariff quotas for such leather was managed which, it was alleged, prevented their exhaustion, subsidisation of the Japanese leather industry and the restrictive business practices of Japanese importers and traders.


Au départ, j'ai pensé que le projet de loi C-33 avait une portée tellement limitée, qu'il était tellement nécessaire et qu'il correspondait tellement aux principes de mon parti qu'il serait pratiquement inutile d'en débattre ou d'en discuter.

My original view of Bill C-33 was that it was so restricted in its application, so obviously necessary, so consistent with the principles of my party that it was hardly worth debating or discussing.


N'oublions pas qu'en 1986, le Tribunal de la concurrence a été mis sur pied parce que tout le monde estimait que la Commission sur les pratiques restrictives du commerce était devenue inutile et que nous avions besoin d'un organisme d'arbitrage indépendant.

Let us not forget that in 1986, the competition tribunal was brought into place because there was widespread feeling that the restrictive trade practice commission had served its usefulness, and we needed an independent adjudicative body.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était pratiquement inutile ->

Date index: 2021-05-08
w