Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'était pour coûter 200 millions " (Frans → Engels) :

Sur le plan financier, la Chine a indiqué qu'elle était prête à apporter une somme de 200 millions d'euros au programme.

At the financial level, China has indicated its readiness to contribute the sum of EUR200 million to the programme.


Ces ventes conduiraient à une perte totale escomptée de [0-200] millions d'EUR avec un risque de perte supplémentaire de [0-100] millions d'EUR si les ventes prévues ne pouvaient être menées à bien et si la première tranche de pertes de [0-200] millions d'EUR était entièrement due.

These sales would lead to an overall expected loss from the exposure of EUR [0-200] million with an additional downside risk of a further EUR [0-100] million if sales cannot be achieved and the EUR [0-200] million first loss piece is fully consumed.


P. considérant que la Libye dispose des dixièmes réserves de pétrole par leur importance dans le monde et des plus grandes réserves en Afrique; considérant que 80 % de son PIB dépend du secteur pétrolier; considérant que la production de pétrole dans le pays était de 1,6 million de barils par jour avant l'intervention de l'OTAN et que ce chiffre est tombé à moins de 200 000 barils par jour, avant de remonter récemment à 725 000 barils lorsque les exportations ont repris malgré la situation chaotique du pays;

P. whereas Libya has the 10-largest proven oil reserves in the world and the largest reserves in Africa; whereas 80 % of its GDP depends on its oil sector; whereas oil production was at 1.6 million barrels per day before NATO intervened, with this figure then falling to less than 200 000 barrels per day, and it has recently increased to 725 000 with exports resuming despite the chaos in the country;


E. considérant que, le 11 octobre 2011, à Kiev, l'ancienne première ministre, Ioulia Timochenko, pour avoir ordonné en 2009 à l'entreprise publique du secteur de l'énergie, Naftohaz, de signer un accord d'importation de gaz avec la Russie, était condamnée par le tribunal de grande instance de Pechersk pour abus de pouvoir à sept ans de prison, à verser à Naftohaz 200 millions de dollars et à trois ans d'inéligibilité;

E. whereas on 11 October 2011 former Prime Minister Yulia Tymoshenko was sentenced by the Pechesrsk District Court in Kiev to seven years in prison for abuses of power for requiring Naftohaz to sign a gas import agreement with Russia in 2009, required to pay state energy major Naftohaz 200 million dollars and banned from seeking elected office for three years;


Le secrétaire général affirme que le montant s’élève à 200 millions d’euros, mais tous les experts estiment que le système de défense antimissile devrait plutôt coûter entre 40 et 70 milliards d’euros, et nous ne savons même pas comment il sera géré.

The Secretary General says that the amount is EUR 200 million, but all the experts believe that the missile defence system is more likely to cost between EUR 40 billion and EUR 70 billion and we do not even know how it will be managed.


Sur le plan financier, la Chine a indiqué qu'elle était prête à apporter une somme de 200 millions d'euros au programme.

At the financial level, China has indicated its readiness to contribute the sum of EUR200 million to the programme.


Si l’amendement portant sur 500 millions d’euros était adopté, quel engagement la Commission devrait-elle prendre à Madrid, alors que, dans le même temps, le Conseil parle de 200 millions d’euros?

If the EUR 500 million amendment were to be adopted, what commitment should the Commission make in Madrid in view of the Council’s talking at the same time in terms of EUR 200 million?


En 1996, l'objectif était de réduire de moitié les 800 millions de mal nourris d'ici 2015, au rythme de 200 millions par an.

In 1996 we aimed to halve the 800 million undernourished people by 2015, at the rate of 22 million a year.


En 1997, le chiffre d'affaires réalisé dans l'UE avec les produits relevant du commerce équitable était estimé entre 200 à 250 millions d'euros.

In 1997, the turnover in the EU of fair trade products was estimated to be in the region of EUR 200 to 250 million.


En 1994, le chiffre d'affaires total réalisé dans l'UE avec les produits relevant du commerce équitable était estimé à quelque 175 millions EUR; pour 1997, l'évaluation se situait dans une fourchette de 200 à 250 millions EUR.

In 1994, it was estimated that the total turnover of fair trade products in the EU was around EUR 175 million. Whilst in 1997 the figure was estimated to be in the region of EUR 200 to 250 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était pour coûter 200 millions ->

Date index: 2025-09-03
w