Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'était la bonne chose à faire et parce que nous étions conscients » (Français → Anglais) :

Je rappelle à la Chambre que nous avons fréquemment procédé à des investissements dans des circonscriptions représentées par le Parti réformiste, parce que nous estimions que c'était la bonne chose à faire et parce que nous étions conscients que les gens qui vivent dans le nord de la Colombie-Britannique, pa ...[+++]

I remind the House that time and again investments were made in Reform ridings because we believed it was the right thing to do and because we knew that the people in those areas of northern British Columbia, for example, needed the support of the Government of Canada to provide opportunities to diversify economies.


Nous nous sommes entendus avec les avocats qui représentaient le peuple inuit et les sénateurs autochtones pour dire que c'était la bonne chose à faire parce que l'entente sur les revendications territoriales contenait une disposition stipulant que lorsque'il y a incohérence, c'est l'entente sur les revendications territoriales qui prévaut.

We agreed with the lawyers representing the Inuit people and the Aboriginal senators that it was the right thing to do because in the land claim agreement, there was a provision that stated that where there was any inconsistency, that land claim agreement prevailed.


C'était remarquable et parfois frustrant d'être obligé de céder sur certains points, mais nous admettions que c'était la bonne chose à faire.

It was remarkable and frustrating for senators at times who had to yield to their point, but we accepted that this was the appropriate way to go.


Nous disons à présent que la Commission n’a pas agi. Je ne suis pas de ceux qui vénèrent sans cesse la Commission, mais c’était la bonne chose à faire pour la Commission en 2008 de dresser un inventaire précis, après dix ans d’existence de l’euro.

I am not one of those who are constantly worshipping the Commission, but it was the right thing for the Commission to do in 2008 to draw up an accurate inventory, after the euro had been in existence for 10 years.


Toutefois, il s’est agi également d’un exercice de responsabilité, comme vous l’avez vous-même souligné. Je le répète, ce fut un exercice de responsabilité parce que nous étions conscients que la proposition qui nous était soumise aujourd’hui aurait pu être de meilleure facture.

It has also been an exercise in responsibility, however, as you yourself have pointed out; and I repeat, an exercise in responsibility, since we were aware that this proposal put to us today could perhaps have been better.


Comme les députés peuvent le voir, ces situations se sont produites et le député concerné n'a pas été puni par ses électeurs, parce qu'ils ont jugé que c'était la bonne chose à faire.

As members can see, there have occasions on which this has occurred and the individual member of Parliament was not punished by his or her constituents for doing so because they judged that it was the right thing to do.


Au sein du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens, nous avons réagi à ce changement au niveau de la base réglementaire en retirant la résolution et c’était la bonne chose à faire.

We in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats have responded to this change in the procedural basis by withdrawing the resolution, and that was the right thing to do.


Même si l’abolition des subventions à l’exportation dans un de nos principaux secteurs d’importation était la bonne chose à faire, ce serait une pure folie d’abandonner notre production propre et de laisser le monde venir à nous.

Although abolishing export subsidies in one of our major importing sectors was the right thing to do, it would be pure lunacy to abandon our own production and let the world come to us.


Même si l’abolition des subventions à l’exportation dans un de nos principaux secteurs d’importation était la bonne chose à faire, ce serait une pure folie d’abandonner notre production propre et de laisser le monde venir à nous.

Although abolishing export subsidies in one of our major importing sectors was the right thing to do, it would be pure lunacy to abandon our own production and let the world come to us.


Nous voulons que tous les citoyens du pays réalisent leur potentiel humain et jouent un rôle actif dans la société non pas parce que c'est la bonne chose à faire, mais parce qu'au XXI siècle le Canada doit utiliser tout son vaste potentiel pour atteindre ses objectifs sociaux et économiques.

We want every citizen in our country to realize their human potential and to play an active role in society, not because it is the right thing to do but because, in the 21st century, Canada needs to harness all of its vast potential to achieve its social and economic objectives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était la bonne chose à faire et parce que nous étions conscients ->

Date index: 2023-01-28
w