Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est vraiment une réflexion très approfondie " (Frans → Engels) :

À mon avis, ce sont des questions qui méritent une réflexion et qui n'ont pas fait l'objet, jusqu'à présent, de débats très approfondis, qui méritent pourtant de l'être, et qui, je l'espère, le seront au comité.

In my opinion, these questions warrant reflection and have not, up to now, been thoroughly debated, but should be, and, I hope, will be in committee.


Cette mesure va bien sûr faire l'objet d'une réflexion et d'un examen très approfondis. Il s'agit d'un projet de loi qui contient un seul article et qui, s'il était adopté, modifierait une des dispositions régissant l'octroi ou le refus de la mise en liberté provisoire par voie judiciaire, plus couramment appelé cautionnement, que l'on retrouve à l'article 515 du Code criminel.

This is a one-clause bill that, if enacted, would amend one of the provisions governing the granting or denial of judicial interim release, more commonly referred to as bail and found in section 515 of the Criminal Code.


Monsieur le Président, je tiens vraiment à remercier mon collègue de Saint-Laurent—Cartierville, que j'admire beaucoup et qui a une connaissance très approfondie de ce sujet.

Mr. Speaker, I thank my colleague from Saint-Laurent—Cartierville. I admire him a lot.


Cette définition a fait l'objet d'une réflexion très approfondie, et je demande que ce soit celle-ci qui soit prise en considération.

That definition was very carefully thought through, and I would ask that that is the one that be taken into consideration.


Il nécessitera certainement une réflexion prudente car les autorités actuelles et la future autorité européenne auront des attributions très différentes, de sorte qu'une réflexion plus approfondie sera probablement nécessaire.

Some very careful consideration will certainly be necessary, because the current authorities and the future European authority will have very different attributes, and so more thorough deliberation is probably needed.


C'est vraiment une réflexion très approfondie et très documentée de la part du sénateur Simard sur la condition des communautés francophones et acadiennes au Canada.

It is truly an in-depth and very well-documented study by Senator Simard on the situation of Canada's francophone and Acadian communities.


Il serait inimaginable de donner aux entreprises la possibilité d’appliquer le droit européen des contrats, tel qu’imaginé en chambre de réflexion, à la place des directives et de droits nationaux sans que le Parlement et le Conseil en aient approuvé le contenu sur la base d’une étude d’impact juridique et économique très approfondie.

It would be unthinkable to give companies the ability to apply European contract law, as devised by a working party, in place of directives and national rights without Parliament and the Council having approved its content on the basis of a very thorough legal and economic impact assessment.


D'une manière plus générale, une réflexion très approfondie sur toutes nos politiques devient indispensable pour tenir compte de la nouvelle dimension, quantitative mais surtout qualitative, dans laquelle nous serons appelés à agir après l'élargissement.

More generally, a thorough look at all our policies is needed to take account of the quantitative and, even more so, the qualitative aspects of the new environment we will be working in after enlargement.


D'une manière plus générale, une réflexion très approfondie sur toutes nos politiques devient indispensable pour tenir compte de la nouvelle dimension, quantitative mais surtout qualitative, dans laquelle nous serons appelés à agir après l'élargissement.

More generally, a thorough look at all our policies is needed to take account of the quantitative and, even more so, the qualitative aspects of the new environment we will be working in after enlargement.


Une chose est certaine : il démontre que le Parlement estime qu'une réflexion très approfondie est encore nécessaire sur ce sujet.

One thing is certain: it shows that Parliament believes that we still need to think very carefully about this extremely sensitive issue.


w