Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est une chose que tous les députés devraient appuyer.

Traduction de «c'est une chose que tous les canadiens devraient appuyer » (Français → Anglais) :

C'est une chose que tous les Canadiens devraient appuyer.

That is something that all Canadians should support.


Il s'agit d'une question importante non partisane que tous les députés et tous les Canadiens devraient appuyer.

This is an important non-partisan issue that all members of the House should support and should be supported by all Canadians.


D'abord, au-delà de la question que nous débattrons pendant les quelques prochaines minutes, il y a une chose que tous les Canadiens devraient également reconnaître.

First, beyond the issue that we will be discussing for the next few minutes, there is something all Canadians should recognize as well.


À cette fin, les autorités de surveillance devraient être dotées de compétences suffisantes pour pouvoir agir et devraient pouvoir s’appuyer sur des régimes de sanctions identiques, forts et dissuasifs pour tous les délits financiers, et des sanctions devraient être effectivement appliquées.

To that end, supervisory authorities should be equipped with sufficient powers to act and should be able to rely on equal, strong and deterrent sanction regimes against all financial misconduct, and sanctions should be enforced effectively.


Elles devraient également tenir compte de ce que les consommateurs n'ont pas conscience de tous les problèmes liés à la contrefaçon, et s'appuyer sur les campagnes de sensibilisation efficaces déjà menées dans les États membres.

It should also build on evidence of blind spots in consumer awareness and the effectiveness of past awareness campaigns within Member States.


C'est une chose que tous les députés devraient appuyer.

It is something that all members in the House should be advocating.


À cette fin, les autorités de surveillance devraient disposer de compétences suffisantes pour pouvoir agir et devraient être en mesure de s'appuyer sur des régimes de sanctions identiques, forts et dissuasifs pour tous les délits financiers, sanctions qui devraient, quant à elles, être effectivement appliquées.

To this end, supervisory authorities should be equipped with sufficient powers to act and should be able to rely on equal, strong and deterrent sanctions regimes against all financial misconduct, sanctions which should be enforced effectively.


Ces mesures devraient être complétées par l’élaboration d’une gestion globale, s’appuyant sur les écosystèmes, des activités humaines, par des mesures garantissant que celles-ci soient gérées de manière durable et par l'intégration des considérations environnementales à tous les niveaux.

This should be complemented by developing a holistic, ecosystem-based management of human activities, ensuring that the latter are administered in a sustainable way, integrating environmental considerations at all levels.


Lorsque, plus tard cette semaine, la Chambre adoptera la modification à la Loi sur les droits de la personne proposée par le ministre de la Justice et qu'elle rejettera le groupe d'amendements dont nous discutons actuellement, je serai fière des députés des deux côtés de la Chambre qui ont compris que le fait de ne pas souffrir de discrimination, de ne pas avoir peur, de pouvoir vivre à part entière dans la société, c'est quelque chose que tous les Canadiens méritent. C'est quelque chose que tous les Canadiens ...[+++] attendre de leur gouvernement.

As we stand in the House later this week and see the passage of the justice minister's amendment to the Human Rights Act and see the defeat of the group of amendments we are debating here now, I will be proud that members on both sides of the House understand that freedom from discrimination, freedom from fear, the ability to live as full participants in society are things all Canadians deserve, things all Canadians should expect from their government.


De manière générale, les réseaux de consultation sur l'éducation et la formation tout au long de la vie devraient s'appuyer sur tous les niveaux (national, régional et local) afin de soutenir sa mise en oeuvre.

In general, consultation networks on lifelong learning should be built on at all levels, national, regional and local, to support implementation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est une chose que tous les canadiens devraient appuyer ->

Date index: 2022-02-25
w