Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est une chose absolument déplorable » (Français → Anglais) :

Le vérificateur général constatait toutefois que les décisions prises par le Cabinet n'étaient que rarement reliées à ces études. C'est une chose absolument déplorable.

The auditor general noted, however, that decisions made by cabinet were seldom based on these studies, which is absolutely deplorable.


En Libye, la priorité absolue consiste, et consistera encore à l'avenir, à offrir une protection aux migrants bloqués et à améliorer leurs conditions de vie déplorables.

In Libya, the key priority is and will continue to be to provide protection and improve the appalling conditions of stranded migrants.


déplore le manque d'efficacité de projets en matière d'efficacité énergétique ayant reçu le soutien des fonds structurels de l'Union (2007-2013), tel que critiqué par le rapport de la Cour des comptes; invite la Commission à mettre en œuvre rapidement les améliorations correspondantes en mettant particulièrement l’accent sur la justification et le suivi des projets financés, ainsi que sur la réduction du délai d’amortissement de ces projets; demande une amélioration des lignes directrices et un contrôle accru par la Commission en vue d'une meilleure utilisation des fonds structurels et du FEIS conjointement avec des investissements privés pour financer des projets viables dans ...[+++]

Regrets the less-than-effective energy efficiency projects supported by the EU Structural Funds (2007 to 2013) as criticised by the Court of Auditors’ report; calls on the Commission to promptly implement the corresponding improvements with special emphasis on justification, monitoring, and shortening the payback period of projects funded; calls for improved guidelines and more intensive Commission monitoring with a view to making better use of the Structural Funds and EFSI in combination with private investments for viable energy efficiency projects, notably in buildings; considers that Structural Funds’ and EFSI funding of energy ef ...[+++]


regrette que le Conseil se soit nettement écarté (de 2 150 000 000 EUR au total), au niveau des engagements, des chiffres figurant dans la programmation financière, lesquels ont été fixés avec le Parlement par décision commune au début de la période de programmation, et déplore que le Conseil n'ait absolument pas tenu compte des priorités du Parlement que ce dernier avait définies dans son mandat pour le trilogue; rappelle que la lecture du Parlement se fonde, elle, sur les chiffres issus de ce mandat et qu'elle en respecte la logique;

Regrets that the Council departed substantially (all in all by EUR 2,15 billion), as regards commitments, from the financial programming figures, which result from a joint decision with Parliament at the beginning of the programming period, as well as that Council completely disregarded Parliament's priorities, as expressed in Parliament's mandate for the trilogue; recalls that Parliament's reading is based instead upon, and coherent with, benchmarks arising from that mandate;


Une chose qui est absolument déplorable, outre la stupéfiante ignorance manifestée à l'endroit de sénateur Cools dans les observations formulées par M. Perrin, est le fait que cela trahissait l'ignorance généralisée au pays à l'égard du Parlement, et de notre assemblée en particulier.

However, one thing that has gone terribly wrong here, apart from the obviously appalling ignorance shown about Senator Cools herself in the comments made by Mr. Perrin, is that it has betrayed one more time the appalling ignorance that is prevalent in this country about Parliament, and in particular about this chamber.


Ils ont dit qu'ils trouvaient qu'il était absolument déplorable que les enfants d'Attawapiskat attendaient depuis presque 30 ans de recevoir une nouvelle école.

They said that they felt it was absolutely appalling that the children of Attawapiskat had been waiting nearly 30 years to receive a new school.


Nous nous rappelons le cas d'Alexandre Nikitine, pour lequel la révision a pris seize mois, et ce tandis que les conditions d'internement de Grigorii Pasko sont absolument déplorables.

We call to mind the case of Alexander Nikitin, whose appeal took sixteen months, especially bearing in mind the fact that Gregori Pasko is extremely poorly accommodated.


Dans ce cas-là, il y a quelque chose d'absolument déplorable, et puis insensé, des choses qui ne se comprennent pas.

In this case, there is something absolutely deplorable and senseless, there are things that defy comprehension.


387. En acceptant des comparaisons aussi détaillées on s'écarte en réalité des règles en matière de reconnaissance mutuelle des compétences et on arriverait, en poussant les choses à l'extrême, à ce que la Commission soit obligée de proposer une véritable harmonisation des formations, ce à quoi le Danemark s'oppose absolument.

387. In practice, by accepting such detailed comparisons, the Community will deviate from the rules on mutual recognition of skills and the logical conclusion of such a process would be for the Commission to propose full harmonisation of training, to which Denmark is totally opposed.


J'avais trouvé la chose absolument déplorable et je constate qu'aujourd'hui, on continue dans la même veine.

I found it totally deplorable and I note that we are continuing in the same vein today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est une chose absolument déplorable ->

Date index: 2023-01-11
w