Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est une belle façade derrière laquelle " (Frans → Engels) :

Les écoles d'immersion sont en quelque sorte la façade derrière laquelle on peut voir qu'il y a un recul.

Immersion schools are in a sense the façade that hides a drop in numbers.


À ce titre, l'euroscepticisme est une façade derrière laquelle on se cache. Ces 30% s'appliquent enfin à ceux dont la politique ne sera jamais validée.

This 30% also appeals to those whose policies will never be accepted by others.


Elle se compose de ceux qui ont eu le courage de s’opposer ouvertement au régime, et la démocratie devient une façade derrière laquelle un Poutine blanc comme neige peut faire ce que bon lui semble.

This category is made up of those who have the courage to speak out openly against the regime, and democracy is becoming a facade behind which that pure-as-the-driven-snow democrat Putin can do exactly as he likes.


Elle se compose de ceux qui ont eu le courage de s’opposer ouvertement au régime, et la démocratie devient une façade derrière laquelle un Poutine blanc comme neige peut faire ce que bon lui semble.

This category is made up of those who have the courage to speak out openly against the regime, and democracy is becoming a facade behind which that pure-as-the-driven-snow democrat Putin can do exactly as he likes.


Sa démocratie, qu’on a criée sur tous les toits, n’est rien d’autre qu’une façade derrière laquelle les dirigeants totalitaires du parti communiste ont échangé leurs carnets de membre du parti contre des carnets de chèques.

Its much-trumpeted democracy is nothing other than a facade behind which the totalitarian leaders of the Communist party have exchanged their party membership books for cheque books.


Si vous jetez un coup d’œil furtif derrière la façade de ces belles paroles, le cycle de négociations actuel de l’OMC ne concerne - une nouvelle fois, malheureusement - que l’accès aux marchés.

If, though, you peek behind the facade of fine words, the current WTO round of negotiations turns out – yet again, alas – to be all about access to markets.


Alors ce plus beau pays du monde, c'est une belle façade derrière laquelle on compte les sous pour l'entretien des enfants.

So, this best country in the world is just a facade behind which we can hardly afford child care.


gens du village diraient: C'est la plus belle maison du village, tout cela est beau, ce sont les gens les plus riches, et derrière cette belle façade, pour payer les traites, il faudrait couper les soins aux enfants, l'éducation des enfants, il faudrait compter les sous derrière cette belle façade.

owners live in the most beautiful house in town, that they are the richest people in the area, when in fact, behind this facade, the owners have to scimp on child care and sacrifice their children's education in order to pay their debts.


Et aujourd'hui, il va s'abrier et se cacher derrière une motion dans laquelle les libéraux font référence «au Royaume-Uni». Mais le Royaume-Uni n'a pas de Constitution canadienne, cette belle Constitution dans «le plus beau pays du monde» du premier ministre, avec les polices montées et tout le reste.

Today, he will hide behind a motion in which the Liberals refer to the United Kingdom, but the United Kingdom does not have the Canadian constitution, the magnificent constitution of the best country in the world, as the Prime Minister says, with the mounted police and whatnot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est une belle façade derrière laquelle ->

Date index: 2021-02-22
w