Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est un peu inquiétant lorsque » (Français → Anglais) :

On semble par exemple s'inquiéter quelque peu du point de savoir si des projets localisés en dehors de villes ou de villages peuvent être qualifiés de « projets d'aménagement urbain ».

For example, there appeared to be a degree of concern as to whether projects outside towns and villages can be categorised as "urban development projects".


Plus inquiétant, on note des signes d'un écart croissant dans l'accès à la formation entre les personnes peu qualifiées et les personnes ayant un niveau d'éducation supérieur.

More worryingly, there are some signs of a widening gap in access to training between those with low skills and the higher educated.


Le CESE s’inquiète quelque peu que les points d’action ne définissent pas d’objectifs et semblent correspondre à une responsabilité partagée entre les États membres et la Commission.

The EESC has some concern that the action points do not define goals and appear to be a shared responsibility between Member States and the Commission.


Je dois donc dire que je suis parfois un peu inquiet lorsque j’entends certains de mes collègues qui cherchent clairement à créer de nouveaux obstacles et à rendre plus difficile le développement du libre-échange.

I have to say, therefore, that I am sometimes a little concerned when I listen to some of my fellow Members, who are clearly trying to create new barriers and make the development of free trade more difficult.


Je dois donc dire que je suis parfois un peu inquiet lorsque j’entends certains de mes collègues qui cherchent clairement à créer de nouveaux obstacles et à rendre plus difficile le développement du libre-échange.

I have to say, therefore, that I am sometimes a little concerned when I listen to some of my fellow Members, who are clearly trying to create new barriers and make the development of free trade more difficult.


Cependant, il devrait être possible d'appliquer des approches standardisées s'appuyant sur des notations de crédit externes lorsque le risque de crédit est moins significatif, ce qui est généralement le cas pour les établissements peu sophistiqués, les catégories d'expositions d'importance peu significative, ou lorsque l'application d'une méthode d'évaluation interne représenterait une charge excessivement lourde.

However, standardised approaches that rely on external credit ratings could be used where credit risk is less material, which is typically the case for less sophisticated institutions, for insignificant exposure classes, or in situations where using internal approaches would be overly burdensome.


- (EN) Monsieur le Président, je suis quelque peu inquiet que nous, et la Commission en particulier, n’ayons tiré aucun enseignement du problème de ce que l’on a appelé la «guerre des soutiens-gorge», lorsque nous avons dû revoir notre position.

– Mr President, I am a little bit worried that we, and the Commission in particular, have not learned anything from the problem of the ‘bra wars’, as they became known, when we had to readjust our position.


Vous étiez peut-être un peu timides ou peut-être étiez-vous inquiets, mais vous le serez certainement moins au fil du temps quoique je vous conseille d’être toujours un peu inquiets!

It may be that you still feel shy, or perhaps you were more anxious than you probably will be after some time has passed – although you should always be a little bit afraid!


Monsieur le Président, je suis très inquiet ces derniers temps parce que la Commission a quelque peu tendance, lorsqu’on parle de coordination ouverte, à n’écouter que le Conseil et, ce faisant, à oublier que le budget relève de la compétence des deux branches de l’autorité budgétaire.

I must admit that I have been very concerned recently, because the Commission displays a slight inclination, when we talk about open coordination, to listen only to the Council, and to overlook the fact that the budget falls within the remit of both arms of the budgetary authority.


La situation appelée piège de la pauvreté survient généralement lorsque des travailleurs faiblement rémunérés ont peu d'intérêts financiers immédiats à accroître le nombre d'heures ouvrées ou lorsque, dans le cadre d'un ménage, il est peu avantageux pour le conjoint, le plus souvent la femme, d'intégrer le marché du travail.

The situation described as poverty trap usually arises when low-wage workers have little immediate financial incentive to increase hours worked or, in a household context, the spouse, normally the women, has little incentives to enter the labour market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est un peu inquiétant lorsque ->

Date index: 2023-05-26
w