Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est un des objectifs que nous souhaitons promouvoir " (Frans → Engels) :

Jonathan Hill, commissaire européen à la stabilité financière, aux services financiers et à l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Dans le cadre de notre action pour améliorer les options de financement des entreprises, nous souhaitons promouvoir le développement de modèles de financement participatif qui permettent de donner vie aux idées créatives des entrepreneurs, des start-up et des autres PME.

EU Commissioner for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, Jonathan Hill said: "As part of our work to improve the funding conveyor belt for businesses, we are keen to support the development of crowdfunding models as a source of financing for entrepreneurs with bright ideas, start-ups and other SMEs.


- Dans le secteur de l'énergie, nous devons promouvoir davantage l'abandon du charbon et du pétrole dans la production d'électricité en faveur de sources d'énergie dégageant moins d'émissions de CO2, notamment le gaz naturel, et nous devons éliminer le gaz carbonique des combustibles fossiles. Il faudrait passer de plus en plus à des sources d'énergie renouvelables, avec un objectif 12% de production d'électricité à partir de ces sources d'ici 2010.

- In energy, we need to promote a further shifting from coal- and oil-fired power generation towards lower CO2 emission sources, in particular natural gas as well as to de-carbonise the use of fossil fuels. Increasingly, the shift should be to renewable energy sources with the target of achieving 12% of electricity production from these sources by 2010.


La Guinée-Bissau étant encore confrontée à de nombreux défis politiques et socio-économiques, nous souhaitons vous encourager à rester unis et à poursuivre vos efforts pour renforcer les institutions démocratiques, réformer en profondeur le secteur de la sécurité, consolider l'État de droit, lutter contre la corruption, l'impunité et le trafic de stupéfiants et promouvoir le développement durable.

Since Guinea-Bissau still faces many political and socio-economic challenges, we would like to encourage you to stay united and continue your efforts to strengthen democratic institutions, genuinely reform the security sector, strengthen the rule of law, combat corruption, impunity and drug trafficking, and promote sustainable development.


− (FR) Pour répondre à M. Allister, je crois que, effectivement, la sécurité alimentaire doit être au cœur de la réflexion que nous devons avoir sur la politique agricole commune, c'est un des objectifs que nous souhaitons promouvoir dans le cadre de la révision des objectifs de la politique agricole commune, et, par conséquent, dans cette réflexion globale on doit essa ...[+++]

− (FR) In reply to Mr Allister let me say that I do indeed believe that food security must be a prime objective of our review of the common agricultural policy. It is one of the objectives we want to highlight when we review the common agricultural policy. When we undertake that global review we must, therefore, try to look not only at quantitative CAP objectives but also consider more qualitative aspects, so as to ensure that all our fellow citizens, wherever they may live, have access to high-quality food products.


Nous souhaitons promouvoir les œuvres qui mettent en évidence le caractère distinctif de la culture, mais nous ne sommes pas sûrs que les quotas de diffusion constituent la bonne méthode à appliquer pour atteindre cet objectif.

We wish to promote products that emphasise cultural distinctiveness, but we are doubtful as to whether broadcasting quotas are a suitable means of achieving that goal.


Cet objectif, que nous souhaitons tous atteindre, exige la mise en œuvre d’actions innovatrices pour intégrer les groupes présentant des difficultés particulières dans le marché du travail.

This objective, which we all wish to achieve, demands innovative measures to integrate groups with special difficulties into the labour market.


En conséquence, il convient de promouvoir une meilleure connaissance du rôle et du potentiel des coopératives non seulement pour les avantages immédiats qui en découlent pour ces sociétés mêmes, mais aussi en raison de leurs liens avec des politiques et des objectifs importants, comme nous le verrons dans les paragraphes qui suivent.

Promoting a wider dissemination of the role and potential of co-operatives is therefore not only important in respect to the immediate benefits for co-operatives themselves but also because of its links with important policy and objectives as explained in the next paragraphs.


Nous devons intégrer la dimension internationale dans toutes les politiques adaptées et établir un programme international, fondé sur nos valeurs fondamentales et nos objectifs à long terme, en vue de promouvoir activement des politiques équilibrées et responsables à l'échelle mondiale, en particulier vis-à-vis du monde en développement.

We must integrate the international dimension into all relevant policies, and we need to develop an international agenda, based on our fundamental values and long-term objectives, to actively promote balanced and responsible policies globally, in particular towards the developing world.


Nous devons intégrer la dimension internationale dans toutes les politiques adaptées et établir un programme international, fondé sur nos valeurs fondamentales et nos objectifs à long terme, en vue de promouvoir activement des politiques équilibrées et responsables à l'échelle mondiale, en particulier vis-à-vis du monde en développement.

We must integrate the international dimension into all relevant policies, and we need to develop an international agenda, based on our fundamental values and long-term objectives, to actively promote balanced and responsible policies globally, in particular towards the developing world.


- Dans le secteur de l'énergie, nous devons promouvoir davantage l'abandon du charbon et du pétrole dans la production d'électricité en faveur de sources d'énergie dégageant moins d'émissions de CO2, notamment le gaz naturel, et nous devons éliminer le gaz carbonique des combustibles fossiles. Il faudrait passer de plus en plus à des sources d'énergie renouvelables, avec un objectif 12% de production d'électricité à partir de ces sources d'ici 2010.

- In energy, we need to promote a further shifting from coal- and oil-fired power generation towards lower CO2 emission sources, in particular natural gas as well as to de-carbonise the use of fossil fuels. Increasingly, the shift should be to renewable energy sources with the target of achieving 12% of electricity production from these sources by 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est un des objectifs que nous souhaitons promouvoir ->

Date index: 2021-09-02
w