Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Le député de Shefford.
Nous arrivons presque aux termes des cinq minutes.
Nous arrivons presque à sept minutes.

Traduction de «c'est que nous arrivons presque » (Français → Anglais) :

Si les pays des Balkans occidentaux venaient à être privés de leur perspective européenne, nous pourrions très rapidement - presque du jour au lendemain - vivre à nouveau des conflits comme ceux que nous avons connus au début des années quatre-vingt-dix.

Were the Western Balkan countries to be deprived of their European prospects, we could very soon — almost overnight — find ourselves reliving the conflicts of the early 1990s.


Si nous parvenons à accorder nos ambitions, nos ressources et nos idées, si nous réussissons à les traduire dans les faits et à induire un changement durable d'ici à la fin de la décennie, si nous arrivons à soutenir la stratégie de Lisbonne en comblant le manque d'investissements dans notre économie et en donnant une nouvelle impulsion en faveur d'une plus forte cohésion sur tout le continent, les objectifs de Lisbonne réapparaîtront à l'horizon.

If we can match ambition, resources and good ideas; if we can transform them by the end of the decade into lasting change on the ground; and if we can support Lisbon by closing the gap on investment in our economy and launching a new drive for stronger cohesion across our continent then we can bring our Lisbon goals back into sight.


Mais des bénéfices significatifs peuvent être récoltés si nous arrivons à mieux exploiter les connaissances et les capacités disponibles dans l'Union européenne.

But significant benefits can be reaped if we manage better to exploit the knowledge and capabilities available across the EU.


Or nous vivons à une époque où le flot d'informations et la désinformation nous submergent presque.

We live in an era where the flow of information and misinformation has become almost overwhelming.


Étant donné que nous retrouvons des semiconducteurs dans presque tous les dispositifs électroniques, nous dépendons d'eux lorsque nous utilisons ces appareils.

As semiconductors are used in practically every electronic device, we are dependent on them in those devices.


Ce que je ne comprends pas non plus, monsieur le ministre, c'est que nous arrivons presque à équilibrer notre budget mais que vous voulez pourtant autoriser de nouvelles dépenses de programmes.

Also, the thing I don't understand, Mr. Minister, is that we're almost balancing the budget and then you want to spend on new programs.


Le problème est que nous arrivons presque à la fin de Cultivons l'avenir — nous avons déjà entamé les consultations pour la suite.

The concern is that we're almost done with the first Growing Forward—I mean we're into consultations.


Nous arrivons presque aux termes des cinq minutes.

We're almost at five minutes.


Nous arrivons presque à sept minutes.

We're now at almost at seven minutes.


Le député de Shefford. [Français] M. Jean H. Leroux (Shefford): Monsieur le Président, nous arrivons presque au terme du temps prévu par le Règlement de la Chambre pour le débat sur la motion de l'opposition présentée par mon collègue du Parti réformiste concernant le plan budgétaire 1994.

[Translation] Mr. Jean Leroux (Shefford): Mr. Speaker, we have almost reached the end of the period provided under the Standing Orders for debate on the opposition motion presented by the hon. member for the Reform Party, concerning the Budget Plan for 1994.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est que nous arrivons presque ->

Date index: 2022-03-15
w