Or, force est bien de constater que, concernant l'Irak, les voix demeurent aujourd'hui
discordantes entre ceux qui sont opposés à toute f
orme de menace ou d'action militaire ; ceux qui, aux cô
tés des Américains, semblent résolus à passer dans
les jours à venir à cette action militai
re et ceux, dont je suis, majorita ...[+++]ires au sein du groupe du parti populaire européen, qui demandent que l'on ne se résolve à la guerre que lorsque l'on aura épuisé tous les moyens diplomatiques pour faire céder Saddam Hussein et le contraindre à abandonner tous ses projets de développement et de production d'armes de destruction massive.We are forced to note, however, that, with regard to Iraq, voices are currently divided between those who are opposed to a
ny kind of military action or threat; those who, alongside the Americans, seem determined to take mil
itary action in the next few days and those, myself included, who are a majority within the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, who ask that we only resort to war when we have exhausted all diplomatic means of persuading Saddam Hussein to give in and of forcing him to
...[+++]abandon all his projects for the development and production of weapons of mass destruction.