Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est mon expérience depuis » (Français → Anglais) :

Or, c'est mon expérience depuis que je siège à la Chambre, soit depuis 1994, de façon systématique, le gouvernement fédéral a démontré une incompétence notoire dans tous ces domaines.

It has been my experience since my arrival in the House, in 1994, that the government has shown itself consistently incompetent in all these areas.


Mme Wendy Lill: J'aimerais vous dire quelques mots sur mon expérience depuis mon arrivée à Dartmouth.

Ms. Wendy Lill: I would like to make a couple of comments from my own experience where I am now in Dartmouth.


Cette proposition ne vise en rien mon excellent ami Donald, avec qui je collabore harmonieusement et en intimité de complicité depuis le début de notre mandat.

This is nothing against my good friend Donald, with whom I have worked intimately and seamlessly together since the beginning of my mandate.


Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a ainsi déclaré: «Depuis le début de mon mandat, j'ai clairement fait savoir que je souhaitais une Europe plus sociale.

President Jean-Claude Juncker said: “Since the start of my mandate, I have made clear that I wanted a more social Europe.


Depuis le début de mon mandat, mes commissaires se sont rendus plus de 350 fois dans les Parlements nationaux.

Since the beginning of my mandate, my Commissioners have made over 350 visits to national Parliaments.


Au vu de l’expérience acquise dans le cadre des paquets «ciel unique européen» I depuis 2004 et «ciel unique européen» II depuis 2009, les principes et l'orientation retenus sont pertinents et la poursuite de leur mise en œuvre se justifie.

The experience gained with SES I since 2004 and SES II since 2009 has shown that the principles and direction of the SES are valid and warrant a continuation of their implementation.


Mais généralement, il n’y en a jamais plus de dix par année, et c’est certainement mon expérience depuis que je suis au ministère de la Citoyenneté ou d’après les données que nous avons depuis 2001.

But traditionally, the number has not been higher than ten, certainly in my experience since I've joined the Department of Citizenship or in the numbers we've had since 2001.


Je pense à mon expérience depuis que je suis en politique.

I think of my experience since entering politics.


Telle a été mon expérience depuis 10 ou 12 ans que je m'occupe de ces questions.

That has been my experience throughout the 10 or 12 years I have been involved in this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est mon expérience depuis ->

Date index: 2021-02-17
w