Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est le deuxième cas que je trouve particulièrement troublant " (Frans → Engels) :

C'est le deuxième cas que je trouve particulièrement troublant. Je crois que nous devons punir ceux qui font de fausses déclarations dans une intention criminelle et non les victimes de consultants véreux.

I believe that we must make sure to punish those who are criminally misrepresenting themselves, not the victims of shady consultants.


Monsieur le Président, je me lève aujourd'hui pour faire un recours au Règlement afin de porter à votre attention un événement qui s'est passé à la Chambre cette semaine et que je trouve particulièrement troublant.

Mr. Speaker, I am rising today on a point of order to draw your attention to an incident in the House this week that I find particularly troubling.


Toutefois, je trouve particulièrement troublante l’insouciance manifestée par certains de mes collègues au cours de l’étude en comité.

However, what is particularly troubling was the lack of concern by some of my colleagues during the committee process in this regard.


En l'occurrence, je trouve particulièrement troublant que le comité ait décidé de procéder comme il l'a fait, en sachant très bien que ce qu'il faisait outrepassait son mandat.

I find it particularly troubling in this instance that the committee chose to proceed as it did with the clear knowledge that what it was doing was beyond the committee's mandate.


Je trouve particulièrement troublant la nomination du directeur de campagne à un poste de sénateur non élu puis au poste de ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, auquel se rattache un portefeuille de 15 milliards de dollars.

I find particularly troubling the appointment of the campaign manager to the position of an unelected senator and then given the position as Minister of Public Works with a budget of $15 billion.


Le fait qu’un accord ait pu être trouvé en deuxième lecture est particulièrement gratifiant.

The fact that agreement was achieved at second reading is particularly gratifying.


Nous pouvons être particulièrement satisfaits parce que nous avons trouvé 2,4 milliards d’euros d’argent frais pour financer la deuxième partie du plan européen de relance économique.

We can be especially pleased because we have found EUR 2.4 billion of fresh money to fund the second part of the European Economic Recovery Plan.


Deuxièmement, je suis ébahi de voir la gauche adopter une telle approche alors que des questions de torture et de droits de l’homme sont en jeu; je suis particulièrement stupéfait par leur capacité à faire la distinction entre torture systématique et non systématique, et je trouve assez étonnant qu’une telle distinction soit établie.

Secondly, I am amazed at the Left adopting this approach when there are issues of torture and human rights; I am particularly amazed by their capacity for distinguishing between systematic and non-systematic torture, and I find it quite astonishing that such a distinction should be drawn.


On trouve des points de vue particulièrement opposés en deuxième lecture aussi quant à la définition de principes éthiques fondamentaux.

Diametrically opposed positions are appearing now at second reading when it comes to the definition of basic ethical principles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est le deuxième cas que je trouve particulièrement troublant ->

Date index: 2024-06-02
w