29. fait observer que l'expérience tirée des opérations de l'UE a montré que des capacités permanentes de
planification et de commandement dans ce domaine renforceraient l'efficacité et la crédibi
lité des opérations déployées par l'Union; attire l'attention sur le fait que l'état-major opérationnel de l'UE proposé apporte une solution à ce problème; rappelle qu'au regard des priorités civilo-
militaires de l'UE, cette structure ...[+++] ne ferait pas double emploi avec une
structure existant par ailleurs; fait, en outre, observer que le quartier général de l'OTAN a pour principale vocation la planification
militaire, alors que l'UE dispose d'un savoir-faire dans la planification et la mise en œuvre d'opérations civiles,
militaires et civilo-
militaires, dont aucun autr
e acteur mondial ne peut se prévaloir à l'heure actuelle;
29. Underlines that the experience of EU operations demonstrates that a per
manent planning and command capability for EU operations would increase the effectiveness and credibility of EU operations; emphasises that the proposed EU Operational Headquarters provides t
he solution to this problem; recalls that, given the civilian-military focu
s of the EU, such a structure would not dupl
icate anyt ...[+++]hing that exists elsewhere; further recalls that the NATO Headquarters is primarily intended for military planning whereas the EU possesses expertise in planning and conducting civilian, military and civilian-military operations which no other global actor is currently able to conduct successfully;