Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est alors uniquement que nous pourrons réellement » (Français → Anglais) :

Nous devrions laisser aux nouveaux comités de contrôle un délai de quelques années pour leur permettre de donner tout leur potentiel, plutôt que de nous précipiter sur un système de contrôle plus intégré alors que les marchés ne sont pas encore réellement intégrés.

We should give the new supervisory committees a few years before they deliver their full potential, instead of rushing into a more integrated supervisory system at a time when markets are not yet really integrated.


Nous pourrons alors parler haut et fort et diffuser les conceptions et les valeurs de l’Europe auprès de nos partenaires du monde entier.

We can have a strong voice, projecting European vision and European values among our partners around the world


*Comme nous l'avons indiqué dans l'introduction, l'an 2000 n'a pas réellement été une année type, dans la mesure où les prix des produits pétroliers comme le fioul domestique ont connu une très forte hausse, alors que l'augmentation a été beaucoup plus modérée pour les prix du gaz naturel.

*As mentioned in the introduction the year 2000 has not been a very typical year in the sense that petroleum product prices like gas oil have increased very substantially while natural gas prices have followed suit very partially.


Notre marché unique de 450 millions de personnes offre de nouvelles opportunités pour la croissance, l’emploi et l’investissement alors que des politiques d’appui nous permettent d’aider les Etats membres à amortir l’impact des changements.

Our single market of 450 million people offer new opportunities for growth, jobs and investment, while flanking policies means that we can help Member States to cushion the impacts of change.


Si nous maîtrisons notre dette nationale, commençons à rembourser l'hypothèque—et je ne pense pas que 3 milliards de dollars par an suffisent lorsqu'on sait que la dette est de 580 milliards ou 590 milliards de dollars—alors je pense que nous pourrons réellement commencer à régler les autres problèmes.

If we get our national debt under control, pay the mortgage down—and I don't believe $3 billion is going to do it if the number is $580 billion or $590 billion—then I really think we could start to do that.


Si un jour le ministère des Affaires indiennes ou le gouvernement fédéral décide de permettre aux autres groupes de négocier un accord d'autodétermination comme le nôtre, alors nous pourrons réellement travailler de concert et avec les mêmes pouvoirs.

When, at some point in time, the Department of Indian Affairs or Canada actually allows the other groups to negotiate a self-government arrangement such as ours, then we can actually work together on those and have the same line of authority.


Si nous parvenons à mettre en place un véritable marché unique numérique, nous pourrons générer 250 milliards d'euros de croissance supplémentaire dans l'Union.

If we are successful in implementing a real digital single market, we can generate €250 billion of additional growth in Europe.


Qu’il s’agisse d’essayer de donner un effet maximal à l’aide humanitaire et au développement que nous apportons aux pays en développement, de gérer nos frontières extérieures communes ou de mettre en place en Europe une politique de sécurité et de défense forte: ce n’est qu’en approfondissant notre intégration que nous pourrons réellement atteindre ces objectifs.

Whether seeking impact for the development and humanitarian aid we give to developing countries, managing our common external borders or seeking to develop in Europe a strong security and defense policy: only by integrating more can we really reach our objectives.


C'est alors uniquement que nous pourrons réellement attaquer à la racine le problème de la sécurité alimentaire dans l'Union.

Only then shall we really be able to tackle the basis of the food safety problems in the EU.


Il comprend un cadre d'imputabilité qui définit les responsabilités de chaque institution et met en place des mécanismes de concertation horizontale, mais ce sera seulement à la lumière des résultats concrets que nous pourrons réellement mesurer l'impact de ce plan.

It includes an accountability framework that sets out the responsibilities of each institution and establishes horizontal coordination mechanisms, although the real impact of the plan can only be measured based on concrete results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est alors uniquement que nous pourrons réellement ->

Date index: 2025-08-03
w