Toutefois, la concurrence doit encore se développer sur le segment du courrier adressé en dehors des services de niche. Ceci tendrait à démontrer que l’entrée sur le marché a pu être limitée par une ouverture initiale limitée du marché et aux avantages dont bénéficient les opérateurs historiques. Au niveau réglementaire cette entrée limitée est aussi liée à une incertitude sur le futur, à une capacité insuffisante, et à une situation asymétrique.
However, competition has yet to develop in the addressed mail market segment outside niche services, and this suggests that limited initial market opening combined with sometimes limited regulatory capacity or certainty, advantages enjoyed by incumbents, and regulatory asymmetries have all combined to deter entry.