Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bénéficiaires soient davantage » (Français → Anglais) :

24. Tous les crédits Tacis sont accordés sous la forme de subventions, même lorsqu'ils servent à des investissements, bien que des prêts soient davantage adaptés à l'importance de la plupart des projets d'investissement et qu'ils supposent de la part du bénéficiaire un engagement plus conséquent.

24. All Tacis funding is on grant terms, even when used for investment, although loans are more suited to the size of most investment projects and they require a greater commitment on the part of the beneficiary.


257. considère qu'il est indispensable de concevoir des structures de gouvernance adéquates pour les différentes facilités afin de favoriser l'adhésion des pays receveurs, des bénéficiaires et des parties prenantes à ces instruments; rappelle que le développement de financements mixtes d'aide publique au développement affectés au moyen de facilités requiert une coopération structurée entre la Commission et le Service européen pour l'action extérieure (SEAE), d'une part, et la Banque européenne d'investissement (BEI), les États membres et le Parlement, d'autre part; demande que les délégations de l'Union ...[+++]

257. Considers it imperative to design adequate governance structures of the various facilities to foster recipient countries, beneficiaries or stakeholders' ownerships of these instruments; recalls that the development of blended official development assistance channelled through facilities requires a well-structured cooperation between the Commission and the European External Action Service (EEAS) with the European Investment Bank (EIB), the Member States and Parliament; calls on an enhanced involvement of Union Delegations in the decision process making in particular in the identification phase of projects through contributions to e ...[+++]


175. prend acte du rapport spécial n° 5/2007 de la Cour des comptes sur la gestion du programme CARDS par la Commission ; insiste sur l'importance d'une orientation stratégique renforcée de la Commission pour garantir, dans le cadre d'une étroite coopération et d'un dialogue avec le Parlement, un ciblage approprié de la sélection des secteurs clés d'intervention dans le cadre de l'instrument d'aide de pré-adhésion; demande à la Commission de mettre au point une stratégie globale pour que les pays bénéficiaires soient davantage associés à la conception et à la mise en œuvre des projets;

175. Notes the ECA'S Special Report No 5/2007 on the Commission's management of the CARDS programme ; emphasises the importance of reinforced strategic guidance from the Commission to ensure, in close cooperation and dialogue with Parliament, an appropriate focus in selecting key areas of intervention within the framework of the Instrument for Pre-accession Assistance; calls on the Commission to devise a comprehensive strategy to improve local ownership of the design and implementation of projects;


177. prend acte du rapport spécial n° 5/2007 de la Cour des comptes sur la gestion du programme CARDS par la Commission; insiste sur l'importance d'une orientation stratégique renforcée de la Commission pour garantir, dans le cadre d'une étroite coopération et d'un dialogue avec le Parlement, un ciblage approprié de la sélection des secteurs clés d'intervention dans le cadre de l'instrument d'aide de pré-adhésion; demande à la Commission de mettre au point une stratégie globale pour que les pays bénéficiaires soient davantage associés à la conception et à la mise en œuvre des projets;

177. Notes the ECA’S Special Report No 5/2007 on the Commission's management of the CARDS programme; emphasises the importance of reinforced strategic guidance from the Commission to ensure, in close cooperation and dialogue with Parliament, an appropriate focus in selecting key areas of intervention within the framework of the Instrument for Pre-accession Assistance; calls on the Commission to devise a comprehensive strategy to improve local ownership of the design and implementation of projects;


6. prend acte du rapport spécial n° 5/2007 de la Cour sur la gestion du programme CARDS par la Commission; insiste sur l'importance d'une orientation stratégique renforcée de la Commission pour garantir, dans le cadre d'une étroite coopération et d'un dialogue avec le Parlement, un ciblage approprié de la sélection des secteurs clés d'intervention dans le cadre de l'Instrument d'aide de pré-adhésion; demande à la Commission de mettre au point une stratégie globale pour que les pays bénéficiaires soient davantage associés à la conception et à la mise en œuvre des projets;

6. Notes the Court's special report 5/2007 on the Commission's management of the CARDS programme; emphasises the importance of reinforced strategic guidance on behalf of the Commission to ensure, in close cooperation and dialogue with Parliament, an appropriate focus in selecting key areas of intervention within the framework of the Instrument for Pre-accession Assistance; calls on the Commission to devise a comprehensive strategy to improve local ownership in the design and implementation of projects;


À cet égard, pour que les activités de financement extérieur de la BEI soient plus cohérentes et davantage centrées sur le soutien aux politiques de l'Union, et pour que les bénéficiaires en retirent un profit maximal, la décision no 1080/2011/UE assigne des objectifs généraux aux opérations de financement de la BEI dans tous les pays et régions éligibles, à savoir le développement du secteur privé local, notamment en soutien aux petites et moyennes entreprises (PME), au d ...[+++]

Against this background, in order to enhance the coherence and the focus of the EIB external financing activity on supporting Union policies, and for the maximum benefit of beneficiaries, Decision No 1080/2011/EU sets out general objectives for EIB financing operations across all eligible regions and countries, i.e. local private sector development, in particular in support of small and medium-sized enterprises (SMEs), social and economic infrastructure and climate change mitigation and adaptation, building on the comparative strengths of the EIB in areas where it has a well-proven track record.


être vigilante dans le respect de l'article 61, paragraphe 2, de l'accord de Cotonou et à assurer un suivi rigoureux de l'évolution de la gestion des finances publiques des pays bénéficiaires et de l'avancement des réformes visant à l'améliorer, en coordination avec les autres bailleurs de fonds; intégrer dans son guide méthodologique les instructions appropriées émises depuis mars 2002 pour la programmation et la mise en oeuvre des appuis budgétaires dans les pays tiers et y apporter les améliorations nécessaires; employer des indicateurs de performance qui incitent véritablement les pays bénéficiaires à faire avancer leurs réforme ...[+++]

be vigilant in its observance of Article 61(2) of the Cotonou Agreement and, in coordination with the other donors, carry out more thorough appraisal of the direction taken by public finance management in the beneficiary countries and monitor the progress of the reforms that are intended to improve it; incorporate into its Methodological Guide the relevant instructions issued since March 2002 on the programming and implementation of budgetary support for third countries, and make the necessary improvements; make use of performance indicators that genuinely encourage beneficiary countries to press ahead with their reforms and that focus ...[+++]


J'estimerais opportun que les administrations nationales soient davantage associées aux tâches de contrôle (ex ante et ex post) dans la mesure où cela contribuerait, outre à les responsabiliser davantage encore, à faire en sorte que la gestion des finances communautaires associe plus étroitement ceux qui, en fin de compte, en sont les véritables bénéficiaires.

I think the national authorities should be more involved in the audit tasks (ex ante and ex post), since this would not only help to make them more responsible but also ensure that the management of the Community's finances more closely involves those who are ultimately the real beneficiaries.


24. Tous les crédits Tacis sont accordés sous la forme de subventions, même lorsqu'ils servent à des investissements, bien que des prêts soient davantage adaptés à l'importance de la plupart des projets d'investissement et qu'ils supposent de la part du bénéficiaire un engagement plus conséquent.

24. All Tacis funding is on grant terms, even when used for investment, although loans are more suited to the size of most investment projects and they require a greater commitment on the part of the beneficiary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénéficiaires soient davantage ->

Date index: 2023-03-02
w