Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Franchir les obstacles
Franchir les obstacles bâtir notre avenir
La Jeunesse et l'Europe - notre avenir

Vertaling van "bâtir notre europe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Franchir les obstacles : bâtir notre avenir [ Franchir les obstacles ]

Breaking through barriers: forging our future [ Breaking through barriers ]


Bâtir notre avenir ensemble : préparer le Canada pour le XXIe siècle

Securing Our Future Together: Preparing Canada for the 21st Century


Bâtir notre avenir ensemble : l'Amérique et ses immigrants

Building a Common Future : America and Its Immigrants


La Jeunesse et l'Europe - notre avenir

Youth and Europe - Our future
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais en renforçant notre unité et en réaffirmant nos valeurs, nous réaffirmons aussi notre envie d'être ensemble, unsere Gemeinschaft, qui doit nous permettre de continuer à bâtir notre Europe, en changeant ce qui doit l'être, en se concentrant davantage sur ce qui compte réellement pour aller plus loin ensemble.

However, by strengthening our unity and reaffirming our values, we also reiterate our desire to be together, 'unsere Gemeinschaft', which allow us to continue to build our Europe, changing it where needed and focusing more on what really matters in order to go forward together.


En continuant à bâtir notre "Europe globale" qui qui s'apprête à ouvrir à nos entreprises de nouvelles opportunités d'exportations, en Australie ou en Nouvelle-Zélande.

By continuing to build our ‘Global Europe', which is preparing to offer our undertakings new opportunities to export to Australia and New Zealand.


Pour continuer à bâtir notre "Europe globale" qui a déjà des accords commerciaux avec 60 pays dans le monde, et qui s'apprête à négocier avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande.

To continue to build our ‘Global Europe' which already has trade agreements with 60 countries worldwide, and which is preparing to negotiate with Australia and New Zealand.


Désormais, si nous voulons bâtir quelque chose qui ressemble à ce qui existe en Europe—ce que j'appellerais un circuit nord-américain—de manière à créer en matière de concurrence des possibilités qui feront en sorte que nos jeunes, nos vraies perles rares, n'aient pas à quitter le Canada durant huit mois au risque de ne plus revenir, il nous faut bâtir notre système et mettre au point notre propre approche de mondialisation.

From now on, if we want to build something like they have in Europe—or what I would call un circuit nord-américain—in order to build that competition to make sure our kids, our true diamonds, don't have to leave Canada for eight months and stay there afterwards, we need to build that system and have our own globalization approach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que vous avez fait preuve d'un optimisme excessif quand vous avez dit que nous avions terminé de bâtir notre Europe sociale.

I believe you are being excessively optimistic when you say that we have finished building our social Europe.


En tant que politiciens, notre tâche consiste à relever ce défi, à écouter nos citoyens, à trouver des solutions et à entreprendre de bâtir une Europe meilleure.

As politicians, our job is to rise to that challenge, to listen to our citizens, to find solutions and to get on with the business of building a better Europe.


Cela s’applique non seulement à la situation actuelle en Europe, mais aussi à l’avenir de l’Europe, aux adhésions futures, à notre capacité de bâtir l’Europe.

And this not only applies to the current situation in Europe, but also to the future of Europe, future accessions to Europe, to our capability to build a Europe.


Dans la société de la connaissance qui est la nôtre, il est fondamental pour l'avenir de l'Europe de continuer à bâtir une communauté européenne de la recherche dynamique.

In today's knowledge-based society, it is vital for the future of Europe's that we continue to build a dynamic European research community.


Je crois que c’est une opportunité unique, de bâtir l’Europe de façon concrète, une Europe de l’État de droit, qui n’existe pas que dans de quelconques documents, mais trouve une application dans le quotidien et nous pouvons être fiers en tant que Parlement européen que ce soit une idée et une initiative de notre Assemblée qui sera réalisée dans quelques mois.

I believe this is a one-off opportunity to create a Europe in practical terms, namely a constitutional Europe that does not just exist in some documents or other but finds expression on an everyday basis. As the European Parliament, we can be proud that this is one of our own ideas and initiatives, which is to become a reality in just a few months’ time.


- 31 - Notre ambition a toujours été une société plus accessible à tous et plus harmonieuse et, pour ce faire, le pacte de base c'est de bâtir une Europe solidaire, pas seulement dans l'interdépendance gérée, mais dans l'interdépendance maîtrisée, pour prévenir les risques de déséquilibres.

- 31 - Our longstanding ambition has been a harmonious society more accessible to all, and to this end the basic pact is to build a Europe which displays solidarity, in controlled as in managed interdependence, to prevent the danger of disequilibrium.




Anderen hebben gezocht naar : franchir les obstacles     bâtir notre europe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bâtir notre europe ->

Date index: 2023-05-06
w