Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assiette de l'immeuble
Autorisation de bâtir
Autorisation de construire
BOT
Bâtir l'avenir
Bâtir sur les succès de R&D pour nos Forces
Lot à bâtir
PC
Parcelle de terrain à bâtir
Parcelle à bâtir
Permis de bâtir
Permis de construction
Permis de construire
Terrain constructible
Terrain à bâtir
Zone à bâtir

Traduction de «bâtir les institutions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lot à bâtir | parcelle à bâtir | terrain à bâtir

building plot | building site


parcelle de terrain à bâtir [ terrain à bâtir | parcelle à bâtir | terrain constructible ]

building plot


assiette de l'immeuble | parcelle de terrain à bâtir | terrain à bâtir

building plot


autorisation de bâtir | permis de bâtir | permis de construire | PC [Abbr.]

building permit | planning permission


permis de construire | permis de bâtir | autorisation de construire | autorisation de bâtir | permis de construction

building permit | building consent | building certificate


Bâtir l'avenir : vers une Société Radio-Canada distincte [ Bâtir l'avenir ]

Building for the future: towards a distinctive CBC [ Building for the future ]


Progressiste avant-gardiste 2002 : Bâtir sur les succès de R&D pour nos Forces [ Bâtir sur les succès de R&D pour nos Forces ]

Looking Forward Staying Ahead 2002: Building on R&D Successes for Our Forces [ Building on R&D Successes for Our Forces ]


bâtir des relations d’aide avec les usagers de services sociaux

build cooperative relationship with social service users | build professional relationship with social service users | build a helping relationship with service users | build helping relationship with social service users




bâtir, œuvrer, transférer | BOT

build, operate, transfer | BOT
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'objectif de ce soutien est de bâtir des institutions qui soient stables et prévisibles, suffisamment souples pour réagir aux défis sociétaux, ouvertes au dialogue avec la population, à même de proposer de nouvelles solutions et capables de fournir de meilleurs services.

The objective of this support is to create institutions which are stable and predictable, flexible enough to react to societal challenges, open for dialogue with the public, able to introduce new policy solutions and delivering better services.


Nous voulons bâtir une institution qui représente notre peuple, qui fonctionne de façon collective, qui puisse coexister avec les institutions publiques, les gouvernements et divers promoteurs et qui nous permettent également d'être présents à la table sur un pied d'égalité pour discuter des intérêts, des ressources et des lois qui influent sur la vie de notre peuple.

We want to build a institution that represents our people, that works in a collective, coexisting manner with public institutions, governments and various developers, which will allow us to come to the table on an equal footing to talk about the interests and the resources, to talk about the laws that affect our people.


Récemment, dans le cadre de mes fonctions en tant que porte-parole de l'opposition officielle concernant le Conseil du Trésor, j'ai rencontré la délégation d'un pays africain en train de bâtir ses institutions démocratiques, institutions nécessaires à un bon gouvernement pour les citoyens.

Recently, I had, in my functions as Treasury Board critic for the official opposition, a delegation from an African country that is just developing its democratic institutions, those institutions necessary to have good government for its citizens.


Mesdames et Messieurs, nos prédécesseurs se sont réunis il y a plus de six décennies, cette semaine, pour commencer à bâtir des institutions destinées à assurer que les chapitres les plus sombres du XX siècle ne se répètent plus pendant le reste de ce siècle ni au XXI siècle.

Ladies and Gentlemen, our predecessors came together more than six decades ago this week to begin to build institutions designed to ensure that the 20th century’s darkest chapters would not be repeated in the remainder of that century or in the 21st century.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, nous devons également continuer à aider les autorités à bâtir les institutions dont elles ont besoin pour qu’elles fonctionnent comme un État moderne et démocratique, à soutenir la société civile et le plus important de tout, continuer à nous engager à assurer la sécurité en Afghanistan.

We should, however, also continue to help the authorities build the institutions that they need to function as a democratic and modern state, support civil society and, most important of all, continue our commitment to the security of Afghanistan.


La Commission a repris ses travaux - entamés de longue date - en vue de bâtir les institutions du futur État palestinien.

The Commission has resumed its long-standing efforts to build the institutions of the future Palestinian State.


Que vous continuerez à bâtir les institutions de l’Union et que vous ne les affaiblirez pas. Que votre mouvement de réforme repose sur la recherche du consensus, non sur le plaisir de diviser. Que votre éthique professionnelle protestante fait la part belle au sens de la communauté des catholiques.

That you will build on the Union’s institutions, not undermine them; that your drive for reform is rooted in creating consensus, not delighting in division; that your protestant work ethic caters for a catholic sense of community.


5. souligne avec force que l'Irak a aujourd'hui la chance de rompre avec son passé autoritariste et de bâtir des institutions laïques, stables et démocratiques, qui garantissent les droits de tous les Irakiens, en ce compris les femmes ainsi que les minorités ethniques, religieuses et tribales; se déclare convaincu que l'amélioration des conditions de sécurité passe par la fin de l'insurrection et le règlement des problèmes politiques;

5. Insists Iraq now has an opportunity to set aside its history of authoritarian control and to build stable democratic secular institutions that guarantee the rights of all Iraqis, including women, ethnic and religious minorities; expresses its conviction that the precondition for improvement of the security situation is an end to insurgency and the resolution of political problems;


Je pense qu'avant de prendre des mesures mettant en danger des localités que nos pères ont contribué à bâtir, des institutions que nos prédécesseurs ont érigées, le Parlement doit bien réfléchir et prendre les mesures nécessaires pour que ces institutions, ces villes, ces localités puissent vivre et se développer.

Before taking measures that would jeopardize communities built by our fathers and institutions established by our predecessors, I think the Parliament should think twice and do what it must do so that these institutions, towns and communities will be able to survive and expand.


Nous serons confrontés à ce problème avec le temps parce que nous essayons de bâtir des institutions financières provinciales et nationales à partir d'institutions locales.

We will run into this as time runs on because we are trying to build local financial institutions into provincial and national.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bâtir les institutions ->

Date index: 2024-12-02
w