Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditeur énergétique du bâtiment
BANANE
Bâtiment
Bâtiment agricole
Bâtiment d'élevage
Bâtiment de ferme
C'est nous qui soulignons
Construction
Construction d'immeuble
Construction de bâtiment
Diagnostiqueur performance énergétique dubâtiment
Diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment
Grange
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Immeuble
Industrie de la construction
Industrie du bâtiment
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
étable

Traduction de «bâtiments que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


bâtiment [ construction | immeuble ]

building [ construction | construction(UNBIS) ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


industrie du bâtiment [ construction d'immeuble | construction de bâtiment | industrie de la construction ]

building industry [ building construction | construction industry ]


bâtiment agricole [ bâtiment d'élevage | bâtiment de ferme | étable | grange ]

agricultural building [ barn | byre | cattle-shed | cow-shed | farm building | [http ...]


auditeur énergétique du bâtiment | diagnostiqueur performance énergétique dubâtiment | diagnostiqueur performance énergétique du bâtiment/diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment | diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment

energy performance certificate assessor | household energy use assessor | energy assessor | energy performance assessor


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En rénovant les bâtiments et en les rendant intelligents, nous faisons d'une pierre trois coups, sur les factures énergétiques, la santé et l'environnement.

By renovating and making them smart, we are catching several birds with one stone – the energy bills, people's health, and the environment.


La technologie estompant les séparations entre les secteurs, nous établissons également un lien entre les bâtiments et les infrastructures d'électromobilité, et contribuons à stabiliser le réseau électrique.

And as technology has blurred the distinction between sectors, we are also establishing a link between buildings and e-mobility infrastructure, and helping stabilize the electricity grid.


Nous avons élaboré et mis en œuvre une stratégie ambitieuse et prometteuse pour notre campus qui porte, notamment, sur le nouveau bâtiment Pontio, dont l'ouverture est prévue pour le mois de septembre, sur le nouveau centre marin du pays de Galles à Menai Bridge, sur la modernisation de résidences étudiantes, sur l'amélioration d'équipements sportifs et sur la rénovation du bâtiment principal historique de l'université.

We have an exciting and ambitious strategy for our estate which is already underway and includes the new Pontio building which is due to open in September, the new Marine Centre Wales in Menai Bridge, upgraded halls of residence, improved sports facilities, and renovating the historic main University building.


Si nous mettons en œuvre les mesures prévues par la législation européenne pour améliorer l'efficacité énergétique des bâtiments, nous pouvons réduire de façon significative d'ici à 2020 la consommation d'énergie et les émissions de CO2 imputables aux bâtiments dans l'UE.

If we put in place energy efficiency measures for buildings that are foreseen in European legislation, by 2020 we can significantly reduce our energy consumption and CO2 emissions of buildings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme la plupart d'entre vous le savent, la Commission cherche à présent à acquérir des bâtiments répondant à ses besoins essentiels, et nous comptons profiter de l'occasion pour nous associer à la planification et à la spécification des bâtiments à un stade beaucoup plus précoce qu'auparavant dans les projets immobiliers.

As most people here will know, the Commission now normally seeks to purchase the buildings which meet its core needs, and we intend to use this fact to become involved in planning and specifying buildings at a much earlier stage of development of individual building projects.


Nous n'aspirons en aucune manière à perpétuer des caractéristiques communes à nombre de bâtiments publics anciens et modernes situés un peu partout dans l'Union: personne ne nous a légué des palaces et des bureaux majestueux et nous préférons éviter d'imiter les édifices à l'allure exotique ou symbolique que les gouvernements des États membres ont fait ériger ces derniers temps.

We do not aspire to the features which are common to many ancient and modern Governmental buildings throughout the Union: No-one left us with a legacy of Imperial palaces and offices, and we tend to avoid emulating the more exotic and symbolic edifices developed by Member State Governments in recent times.


Nous avons également voulu préciser la définition des bâtiments qui sont exclus de l'application des mesures d'économie d'énergie. En outre, pour que notre proposition ne soit pas rejetée, nous avons demandé, tout comme M. Vidal-Quadras, que l'on accepte la proposition de la Commission qui vise à réduire la superficie des bâtiments concernés.

We also wanted to define those buildings which are excluded from the application of energy-saving measures and, also, in order that our proposal is not rejected, we have proposed, like Mr Vidal-Quadras, that we accept the Commission’s proposal aimed at reducing the area of the buildings affected.


Néanmoins, si nous agrandissons les bâtiments à Bruxelles, nous devons veiller à tirer les leçons de Strasbourg et ne pas commettre les mêmes erreurs que lors de la construction de ce bâtiment-ci, erreurs qui nous ont valu une très mauvaise publicité qui s'est fait ressentir très négativement sur le Parlement.

However, if we are increasing buildings in Brussels, it is important that we learn from the lessons from Strasbourg and that we do not make the same mistakes as we did with this building which generated a lot of negative publicity and reflected very badly on Parliament.


Je tiens cependant à vous rappeler, Mesdames et Messieurs, que nous avons présenté une proposition sur les bâtiments, qui revêt une très grande importance (les bâtiments représentent 40 % de la consommation d’énergie, et il y a des marges d’épargne de l’énergie de presque 20 %), la proposition que nous apporterons en vue d’améliorer l’actuelle réglementation sur la cogénération de chaleur et d’électricité, et une proposition générique, une proposition-cadre, qui permettra d’établir des mesures pour tout type d’électroménager ou d’appa ...[+++]

But I would remind you, ladies and gentlemen, of a proposal on buildings, which is very important (buildings represent 40% of energy consumption, and there are margins for savings of almost 20%), the proposal we will present to improve the current regulation on combined generation of heat and electricity, and a general proposal, a framework proposal, which will provide measures for all types of electrodomestic or electrical equipment within buildings.


Un potentiel d'économies d'énergie de plus de 22 % peut être réalisé dans le secteur du bâtiment dans de bonnes conditions de coûts et d'efficacité d'ici 2010 : nous devons prendre les objectifs de Kyoto au sérieux et proposer des actions concrètes » a déclaré Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission chargée de l'énergie et des transports.

Cost-effective energy savings of over 22% can be realised in the buildings sector by 2010: we must take the Kyoto objectives seriously and propose concrete action" said Loyola de Palacio, Vice-President in charge of Energy and Transport".


w