Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Menace d'intimidation
Pression et intimidation

Vertaling van "but d’intimider encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Comité d'experts sur l'intimidation des témoins et les droits de la défense

Committee of Experts on Intimidation of Witnesses and the Rights of the Defence


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes d'avis que les changements proposés ont pour but d'intimider encore plus le travailleur.

It's our opinion that the changes that are being proposed are meant to intimidate the worker even further.


Des menaces et des manœuvres d'intimidation des juges sont encore rapportées et les ingérences politiques dans les travaux du pouvoir judiciaire sont toujours préoccupantes.

There are still reports of threats and intimidation to judges and political interference in the work of the judiciary is still an issue of concern.


exhorte le gouvernement du Viêt Nam à mettre immédiatement un terme à tous les actes de harcèlement, d'intimidation et de persécution à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et des militants sociaux et environnementaux; insiste pour que le gouvernement respecte le droit de ces militants à manifester pacifiquement et libère toute personne qui serait encore injustement détenue; demande la libération immédiate de tous les militants qui ont été indûment arrêtés et emprisonnés, notamment Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhậ ...[+++]

Calls on the Government of Vietnam to put an immediate stop to all harassment, intimidation, and persecution of human rights, social and environmental activists; insists that the government respect these activists’ right to peaceful protest and release anyone still wrongfully held; asks for the immediate release of all activists who have been unduly arrested and imprisoned such as Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức and Thích Quảng Độ.


6. Le Conseil demande instamment, une fois encore, à la Biélorussie de respecter les privilèges et immunités diplomatiques, reconnus par le droit international, dont bénéficient les représentations diplomatiques de l'UE ainsi que les membres de leur personnel en poste à Minsk, et de mettre fin aux actes de harcèlement et d'intimidation qui sont perpétrés.

6. The Council again urges Belarus to respect internationally recognised diplomatic immunities and privileges of EU diplomatic representations and their personnel in Minsk and to stop the ongoing harassment and intimidation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons reconnaître que les fondamentalistes iraniens continuent à organiser des procès politiques dans le but d’intimider encore plus les libres-penseurs.

We must recognise that Iranian fundamentalists continue to organise political trials in an attempt to further intimidate free thinkers.


Concernant le Belarus, les demandes de réformes des membres du CdR sont encore plus profondes: "nous exhortons fermement le gouvernement bélarussien à revenir sur la voie de la démocratisation et à suspendre sans plus tarder la condamnation à la peine capitale et son application, les violations des droits de l'homme, les mesures d'intimidation de la société civile et les discriminations à l'encontre de minorité ethniques".

In relation to Belarus, CoR members call for still more radical reforms: the CoR strongly urges the Belarusian government to return to the path of democratisation and to put an immediate stop to the imposition and carrying-out of death sentences, human rights violations and intimidation of civil society groups, as well as to end discrimination against ethnic minorities.


Dans le but d’intimider encore davantage de personnes, il a monté l’opération «Vidons les ordures» - les ordures étant en fait, assez cyniquement, les personnes qui, après avoir dû abandonner leurs fermes qui avaient été confisquées, étaient désormais contraintes de perdre pour la deuxième fois leur logement et étaient privées de moyens de subsistance.

In order to intimidate still more, he mounted ‘Operation Drive Out Rubbish’, the ‘rubbish’ in question being in fact, cynically enough, people, some of whom – having already had to abandon their farms, which had been confiscated, were now losing their homes for the second time, and lacked any means of subsistence.


M. Gerald Chipeur: D'après la Cour suprême des États-Unis, lorsque la haine proprement dite ou encore la pensée ou le sentiment de haine se manifeste dans le but d'intimider un membre de la société, cela devient un crime qui mérite toute l'attention des parlementaires.

Mr. Gerald Chipeur: What the U.S. Supreme Court said was that when hate itself, the thought of hate, the emotion of hate, expresses itself in a manner that intimidates an individual member of society, that's when it is properly a crime and properly the subject of parliamentary attention.


l'organisation criminelle est de caractère mafieux, à savoir qu'elle se sert du pouvoir d'intimidation que lui procurent les liens d'association, ainsi que de la situation de sujétion et de la loi du silence qui découlent de l'intimidation, afin de commettre des délits et d'acquérir directement ou indirectement la gestion ou, en tout cas, le contrôle d'activités économiques, de concessions, d'autorisations, d'adjudications et de services publics ou d'obtenir des profits ou des avantages injustifiés pour elle-même ou pour a ...[+++]

(c) the criminal organisation is of the mafia type, i.e. it makes use of the intimidation inherent in bonds of association and of the power over others and code of silence which arise from that intimidation for the purposes of committing offences, acquiring directly or indirectly the power to manage or control economic activities, licences, authorisations, public contracts and services, gaining unjust enrichment or advantage for itself or others, impeding or obstructing the free exercise of the right to vote, or procuring votes for it ...[+++]


Involontairement, le féminisme est devenu un instrument qui a comblé le manque de personnel dont se plaignaient les employeurs tout en permettant de limiter les dépenses publiques. Dans de telles circonstances, il est encore plus essentiel de lutter activement contre toutes les formes de discrimination et d’intimidation sur le lieu de travail.

Certainly under those circumstances, it is even more important to actively fight any form of discrimination and intimidation at work.




Anderen hebben gezocht naar : menace d'intimidation     pression et intimidation     but d’intimider encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

but d’intimider encore ->

Date index: 2022-11-05
w