Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
BDI; BI
Burundi
Delirium tremens
Doit et avoir
Débit et crédit
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
La République du Burundi
Le Burundi
Mauvais voyages
Paranoïa
Pierre qui doit bifurquer
Pierre qui doit couper
Pierre qui doit courber
Psychose SAI
République du Burundi
Résiduel de la personnalité et du comportement
Urundi
Ça doit être autochtone!

Traduction de «burundi doit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Definition: Disorders of adult personality and behaviour that have developed in persons with no previous personality disorder following exposure to catastrophic or excessive prolonged stress, or following a severe psychiatric illness. These diagnoses should be made only when there is evidence of a definite and enduring change in a person's pattern of perceiving, relating to, or thinking about the environment and himself or herself. The personality change should be significant and be associated with inflexible and maladaptive behaviour not present before the pathogenic experience. The change should not be a direct manifestation of another ...[+++]


pierre qui doit bifurquer [ pierre qui doit courber | pierre qui doit couper ]

rock that has to bend [ stone that has to bend | rock that has to curl | stone that has to curl | rock that has to curve | stone that has to curve | rock that has to swing | stone that has to swing | rock that has to cut | stone that has to cut ]


République du Burundi | Burundi [ BDI; BI | BDI; BI ]

Republic of Burundi | Burundi [ BI: BDI | BDI; BI ]


Burundi [ République du Burundi | Urundi ]

Burundi [ Republic of Burundi | Urundi ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


la République du Burundi | le Burundi

Burundi | Republic of Burundi


Ça doit être autochtone! : conversation sur les aliments autochtones [ Ça doit être autochtone! ]

Chances are, it's Aboriginal : a conversation about Aboriginal foods [ Chances are, it's Aboriginal ]


CH: une pers. détenue doit être présentée dans les 24h. à un juge d'instruction | si juge oublie prolonger détention, pers. libérée.)

habeas corpus


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. constate avec une préoccupation particulière l'ampleur alarmante des discriminations auxquelles font face les personnes LGBTI, et de la criminalisation de ces personnes, au Burundi; réaffirme que l'orientation sexuelle relève de la liberté d'expression et du droit de la personne à la vie privée, que consacre le droit international relatif aux droits de l'homme, en vertu duquel le principe d'égalité et de non-discrimination doit être protégé et la liberté d'expression garantie; demande par conséquent à l'Assemblée nationale et au ...[+++]

16. Is particularly concerned by the dramatic levels of discrimination against, and criminalisation of, LGBTI people in Burundi; points out once again that sexual orientation forms part of freedom of expression and of people’s right to a private life, as enshrined in international human rights law, under which the principles of equality and non-discrimination must be upheld and freedom of expression guaranteed; calls, therefore, on the National Assembly and on the Government of Burundi to repeal the articles of the penal code which discriminate against LGBTI people;


10. est particulièrement inquiet des discriminations et de la criminalisation de l'homosexualité au Burundi; fait une nouvelle fois observer que l'orientation sexuelle et l'identité de genre sont des questions qui relèvent du droit de l'individu à la vie privée, droit garanti par le droit international relatif aux droits de l'homme, en vertu duquel le principe d'égalité et de non-discrimination doit être protégé et la liberté d'expression garantie; demande par conséquent à l'Assemblée et au gouvernement du Burundi d'abroger les arti ...[+++]

10. Is particularly concerned at discrimination against homosexuals and the criminalisation of homosexuality in Burundi; points out once again that sexual orientation and gender identity form part of a person’s right to a private life, which is enshrined in international human rights law, under which the principles of equality and non-discrimination must be upheld and freedom of expression guaranteed; calls, therefore, on the National Assembly and Government of Burundi to abolish the articles in the penal code which discriminate against LGBTI people;


D. considérant que le droit international des droits de l'homme, notamment la charte africaine des droits de l'homme et des peuples et le pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui ont été ratifiés par le Burundi, dispose clairement que la détention provisoire doit s'appuyer sur des charges crédibles juridiquement fondées; que les autorités burundaises n'ont produit aucun élément de preuve démontrant la nécessité de placer M. Rugurika en détention;

D. whereas international human rights law, including the African Charter on Human and Peoples’ Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights, both ratified by Burundi, clearly states that pre-trial detention should be based on credible and legally founded charge; whereas the Burundian authorities have not produced any evidence of the need to detain Mr Rugurika;


Je ne vois pas comment vous pouvez affirmer que notre pays doit changer aussi radicalement de cap, décharger notre matériel militaire et nous installer comme nous l'avons fait au Rwanda, au Burundi et en Somalie, alors que nous étions équipés très légèrement et dépassés en nombre par les gens que nous étions justement censés aider.

I don't know how you came upon your thinking to have our country make that major shift, download our hardware, and go off as we did in Rwanda, Burundi and Somalia, where we were lightly equipped and overrun by the numbers of people we were supposed to be helping.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. demande à la Commission, compte tenu de la situation de fragilité du Burundi et dans le cadre du plan d'action qui doit être mis en place, de soutenir prioritairement:

9. Calls on the Commission, in view of the fragility of Burundi and within the framework of the much-needed Action Plan, to give priority support to:


B. considérant que, après quatorze années de guerre civile, le Burundi doit encore et toujours instaurer une paix durable et que le conflit a créé une situation critique sur les plans humanitaire, social et économique, laquelle met en danger la stabilité régionale,

B. whereas after 14 years of civil war Burundi has yet to establish a lasting peace, while the conflict has created a critical humanitarian and socio-economic situation that endangers regional stability,


- salue les efforts considérables déployés par l'Afrique pour venir à bout des conflits armés ainsi que le rôle potentiellement important que les organisations sous-régionales, entre autres, pourront jouer ou jouent déjà à cet égard, et note avec satisfaction que l'Afrique est de plus en plus capable d'assumer pleinement ses responsabilités dans le domaine du maintien de la paix, sur la base du principe selon lequel l'Afrique doit prendre son destin en main; il se félicite de l'engagement pris par plusieurs pays africains de participer aux opérations menées dans le cadre de divers conflits (RDC, ...[+++]

- acknowledges the considerable efforts which Africa is making to deal with armed conflicts, the potentially important role that inter alia the subregional organisations can play or are playing in this respect and notes with satisfaction the increasing capacity of Africa to fully assume its responsibilities in the area of peace-keeping on the basis of the principle of ownership and appreciates commitments made by several African countries to participate in operations in various conflicts (DRC, Burundi, Ivory Coast, Liberia, etc.) in coordination with the UN;


Tout en reconnaissant que le cycle de l'impunité au Burundi doit être brisé, l'UE estime que la sécurité juridique au Burundi ne peut être rétablie que par des procès offrant toutes les garanties juridiques d'un état de droit.

While recognizing that the cycle of impunity in Burundi must be broken, the EU considers that legal certainty in Burundi can only be re-established by means of trials which offer all the judicial safeguards of the rule of law.


Je demande au chef du gouvernement, puisqu'il doit y en avoir un, j'imagine, est-ce qu'il va enfin se rendre à l'évidence et admettre que la seule façon d'éviter la répétition de l'horrible carnage du Rwanda, c'est d'envoyer rapidement au Burundi une force d'interposition de l'ONU?

I want to ask the leader of the government, assuming there is one, whether he will finally realize and admit that the only way to avoid a repeat of the terrible blood bath in Rwanda is to send a UN ceasefire monitoring group to Burundi as soon as possible?


Le gouvernement fédéral, par le biais de son ministre des Affaires étrangères, doit appuyer les efforts du peuple et du gouvernement du Burundi à trouver des solutions durables pour leur pays.

The federal government, through the Minister of Foreign Affairs, must support the people and the Government of Burundi in their effort to find a lasting solution in their country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

burundi doit ->

Date index: 2021-05-31
w