Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABP
Agence burundaise de presse
Capacité à décider
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider en justice
Inapte à décider
Incapable
Incapable de discernement
Incapable de décision
Inhabile
Reconnaître en justice
Rester à décider
Rester à définir
Rester à fixer
être fondé à décider

Traduction de «burundaise a décidé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rester à définir [ rester à décider | rester à fixer ]

be still open




incapable [ inhabile | incapable de décision | incapable de discernement | inapte à décider ]

incompetent




Agence burundaise de presse | ABP [Abbr.]

Burundi Press Agency | ABP [Abbr.]


décider du type de traitement contre une infestation

decide infestation treatment type | decide on infestation treatment types | decide on infestation treatment type | determine infestation treatment method


le Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions

the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions


décider des produits à stocker

decide on the products to be stocked | select products to be stocked | agree on products to be stocked | decide on products to be stocked




décider du type de dépistage génétique

choose appropiate test of genetic testing | choose type of genetic testing | consider type of genetic testing | decide on type of genetic testing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant que les élections présidentielles du 21 juillet 2015, fait politique le plus marquant des années 2013 à 2015, ont permis au président Pierre Nkurunziza d'obtenir un troisième mandat; qu'il s'agit là d'une violation des accords d'Arusha, aux termes desquels le président de la République "est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois" et "nul ne peut exercer plus de deux mandats présidentiels" (article 7, paragraphe 3); que la répression à l'encontre des partis d'opposition s'accentue; que, de ce fait, l'Union africaine a refusé d'envoyer des observateurs chargés de suivre le scrutin, l'Union européenne a suspendu sa mission électorale au Burundi et l'opposition burundaise a décidé ...[+++]

C. whereas the key political development during the period from 2013 to 2015 was the presidential election held on 21 July 2015, in which President Pierre Nkurunziza secured a third term of office; whereas this constitutes a breach of the Arusha Accords, which state that the President of the Republic ‘shall be elected for a five-year term, renewable once’ and that ‘no person may serve more than two terms as President’ (Article 7(3)); whereas the crackdown on opposition parties is being stepped up; whereas for that reason the African Union (AU) refused to send observers to follow the elections, the EU suspended its electoral mission to Burundi, and the Burundian ...[+++]


C. considérant que des élections législatives et locales ont eu lieu au Burundi le 29 juin 2015 et que l'élection présidentielle s'est tenue le 21 juillet 2015; que les deux processus électoraux se sont caractérisés, selon la communauté internationale, par un manque de transparence, d'ouverture, de liberté et de crédibilité; que, de ce fait, l'Union africaine a refusé d'envoyer des observateurs chargés de suivre les élections, l'Union européenne a suspendu sa mission électorale au Burundi et une grande partie de l'opposition burundaise a décidé de boycotter les élections;

C. whereas Burundi held legislative and local elections on 29 June 2015 and presidential elections on 21 July 2015; whereas both electoral processes were considered by the international community not to be transparent, inclusive, free and credible; whereas for that reason the African Union (AU) refused to send observers to follow the elections, the EU suspended its electoral mission to Burundi and a large part of the Burundian opposition decided to boycott the elections;


C. considérant que des élections législatives et locales ont eu lieu au Burundi le 29 juin 2015 et que l'élection présidentielle s'est tenue le 21 juillet 2015; que les deux processus électoraux se sont caractérisés, selon la communauté internationale, par un manque de transparence, d'ouverture, de liberté et de crédibilité; que, de ce fait, l'Union africaine a refusé d'envoyer des observateurs chargés de suivre les élections, l'Union européenne a suspendu sa mission électorale au Burundi et une grande partie de l'opposition burundaise a décidé de boycotter les élections;

C. whereas Burundi held legislative and local elections on 29 June 2015 and presidential elections on 21 July 2015; whereas both electoral processes were considered by the international community not to be transparent, inclusive, free and credible; whereas for that reason the African Union (AU) refused to send observers to follow the elections, the EU suspended its electoral mission to Burundi and a large part of the Burundian opposition decided to boycott the elections;


B. considérant que des élections législatives et locales ont eu lieu au Burundi le 29 juin 2015 et que l'élection présidentielle s'est tenue le 21 juillet 2015; que les deux processus électoraux se sont caractérisés, selon la communauté internationale, par un manque de transparence, d'ouverture, de liberté et de crédibilité; que, de ce fait, l'Union africaine a refusé d'envoyer des observateurs chargés de suivre les élections, l'Union européenne a suspendu sa mission électorale au Burundi et une grande partie de l'opposition burundaise a décidé de boycotter les élections;

B. whereas Burundi held legislative and local elections on 29 June 2015 and presidential elections on 21 July 2015; whereas both electoral processes were considered by the international community not to be transparent, inclusive, free and credible; whereas for that reason the African Union (AU) refused to send observers to follow the elections, the EU suspended its electoral mission to Burundi and a large part of the Burundian opposition decided to boycott the elections;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que des élections législatives et locales ont eu lieu au Burundi le 29 juin 2015 et que l'élection présidentielle s'est tenue le 21 juillet 2015; que les deux processus électoraux se sont caractérisés, selon la communauté internationale, par un manque de transparence, d'ouverture, de liberté et de crédibilité; que, de ce fait, l'Union africaine a refusé d'envoyer des observateurs chargés de suivre les élections, l'Union européenne a suspendu sa mission électorale au Burundi et une grande partie de l'opposition burundaise a décidé de boycotter les élections;

C. whereas Burundi held legislative and local elections on 29 June 2015 and presidential elections on 21 July 2015; whereas both electoral processes were considered by the international community not to be transparent, inclusive, free and credible; whereas for that reason the African Union (AU) refused to send observers to follow the elections, the EU suspended its electoral mission to Burundi and a large part of the Burundian opposition decided to boycott the elections;


Le Conseil a décidé de suspendre l’aide financière directe aux autorités burundaises, tout en soulignant qu’il maintiendrait son soutien à la population du Burundi et qu'il espérait à long terme la reprise d'une pleine coopération si le Burundi mettait en œuvre des mesures favorables à une solution politique à la crise.

The Council decided to suspend direct financial support to the Burundian authorities but at the same time underlined its continuing support to the population of Burundi and its long-term ambition to re-establish full co-operation if steps could be taken by Burundi that would encourage a political solution to the crisis.


dans le cadre de la revue à mi-parcours du 9 FED, la Commission européenne vient de décider que le Programme indicatif national du Burundi pour le 9 FED serait porté de 172 à 182 millions d’€, soit une augmentation de 10 millions d’€ avec pour objectif de fournir un complément d’aide pour la réintégration socio-économique des réfugiés et des déplacés, pour appuyer le processus de démocratisation et pour soutenir la réforme du secteur de la sécurité. afin d’appuyer l’accueil de réfugiés de la sous-région par les autorités burundaises, la Commission euro ...[+++]

As part of the mid-term review for the ninth EDF, the European Commission has just decided to increase the amount for the national indicative programme for Burundi under the ninth EDF by €10 million from €172 million to €182 million. The purpose of this is to provide additional aid to assist with the social and economic reintegration of refugees and displaced persons, support the process of democratisation and support reform of the security sector. The Commission has just decided to provide €4 million to help the Burundian authorities cope with refugees from elsewhere in the sub-region. The funds will be managed by ECHO, the European Com ...[+++]


La Commission européenne vient de décider l'octroi d'une nouvelle aide de 2 millions d'ECU en faveur des populations burundaises réfugiées au Rwanda et en Tanzanie. Ceci porte à 4 millions d'ECU l'aide octroyée aux réfugiés au Burundi depuis le coup d'état et les violences ethniques qui s'en sont suivies.

The European Commission has voted a further ECU 2 million in aid for Burundi refugees who have fled to Rwanda or Tanzania This brings to ECU 4 million the total amount of aid granted in respect of Burundi refugees since the coup d'état and the subsequent ethnic violence.


A ce jour, les Etats membres ont également décidé en faveur des populations burundaises réfugiées au Rwanda les aides d'urgence suivantes : Belgique 343.500 ECUS Luxembourg 114.000 ECUS France 43.000 ECUS R.F.A. 24.000 ECUS L'effort total des Douze s'élève donc jusqu'à présent à1.174.500 ECUS.

To date the Member States have also granted the following emergency aid to Burundian refugees in Rwanda : Belgium 343 500 ECU Luxembourg 114 000 ECU France 43 000 ECU Federal Republic of Germany 24 000 ECU Total contributions to date by the Twelve for refugees in Rwanda therefore amount to 1 174 500 ECU.


Sur proposition de M.Marin, la Commission européenne a décidé l'octroi d'une aide humanitaire de 18,3 MECU en faveur des populations burundaises réfugiées au Rwanda, en Tanzanie et au Zaïre dont le nombre est estimé à 700.000.

On a proposal from Mr Marín, the European Commission has approved humanitarian aid worth ECU 18.3 million for some 700 000 Burundian refugees in Rwanda, Tanzania and Zaire.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

burundaise a décidé ->

Date index: 2021-02-06
w