Il y a un traitement pour les amis du parti-les très riches amis du parti, les très riches contributaires à la caisse du Parti libéral du Canada-et un poids pour ceux qui, justement, n'ont peut-être pas la voix, le pouvoir des lobbyistes pour les représenter sur la Colline parlementaire, dans les bureaux des ministres ou dans le bureau des premiers ministres.
Friends of the party -the very rich friends of the Liberal Party of Canada and contributors to the party fund- get to be treated one way while those who have no voice, no power and no lobbyists representing them on the Hill, in ministers' offices or in the office of the Prime Minister are treated differently.