Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureaucratie
Comité de la réduction des excès bureaucratiques
Comité visant la réduction des excès bureaucratiques
Contrainte bureaucratique
Direction bureaucratique
Organisation bureaucratique

Vertaling van "bureaucratiques qui seraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bureaucratie [ direction bureaucratique | organisation bureaucratique ]

bureaucracy [ bureaucratic organization | mechanistic organization | machine organization ]


Comité visant la réduction des excès bureaucratiques [ Comité de la réduction des excès bureaucratiques ]

Committee to Reduce Excessive Bureaucracy


l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions






commission d'arbitrage dont les décisions ne seraient pas exécutoires

commission for non-binding arbitration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela signifie qu'une plus grande partie des fonds prévus pour le directeur parlementaire du budget seraient consacrés à l'appareil bureaucratique — en particulier à des services comme le soutien administratif organisationnel pour les technologies de l'information, qui est partagé avec la Bibliothèque du Parlement à l'heure actuelle — plutôt qu'à fournir des services aux parlementaires.

This means more of the PBO's funding would be devoted to bureaucracy—particularly for services such as corporate administrative support for information technology, which are currently shared with the Library of Parliament—rather than to providing services to parliamentarians.


12. demande à la Commission de prendre en considération, dans l'analyse officielle d'impact précitée, l'avis général exprimé au sein du secteur des transports quant à l'opportunité d'inclure les conducteurs indépendants et considère qu'il serait extrêmement malaisé, d'un point de vue juridique, d'identifier les "faux indépendants" et d'engager des poursuites contre ceux-ci sans même évoquer les obstacles pratiques et bureaucratiques qui seraient à surmonter pour que ce concept ne soit pas utilisé massivement dans le but de s'affranchir des limitations concernant la journée de travail;

12. Calls on the Commission, when drawing up the abovementioned official impact assessment, to take into account the general view within the transport sector that self-employed drivers should be included and considers that it would be extremely difficult from a legal point of view to identify and pursue 'bogus' self-employed workers, not to mention the practical and bureaucratic difficulties that would have to be overcome to prevent this concept from being widely exploited to evade the restrictions on working days;


12. demande à la Commission de prendre en considération, dans l'analyse officielle d'impact précitée, l'avis général exprimé au sein du secteur des transports quant à l'opportunité d'inclure les conducteurs indépendants et considère qu'il serait extrêmement malaisé, d'un point de vue juridique, d'identifier les "faux indépendants" et d'engager des poursuites contre ceux-ci sans même évoquer les obstacles pratiques et bureaucratiques qui seraient à surmonter pour que ce concept ne soit pas utilisé massivement dans le but de s'affranchir des limitations concernant la journée de travail;

12. Calls on the Commission, when drawing up the abovementioned official impact assessment, to take into account the general view within the transport sector that self-employed drivers should be included and considers that it would be extremely difficult from a legal point of view to identify and pursue 'bogus' self-employed workers, not to mention the practical and bureaucratic difficulties that would have to be overcome to prevent this concept from being widely exploited to evade the restrictions on working days;


En effet, je crains que cela ne prenne trop d’importance, tout d’abord parce que certaines des propositions contenues dans les rapports - en particulier celui de Mme McCarthy, mais pas seulement - introduisent quelques éléments bureaucratiques qui seraient vraiment très compliqués à gérer, surtout pour la Commission.

Indeed, I am concerned that this topic is taking on too much importance, primarily because some of the proposals contained in the reports – particularly Mrs McCarthy’s but not only hers – introduce some bureaucratic elements that would be really complicated to administer, above all for the Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'empêche que votre rapporteur juge que la Commission doit veiller à ce que ces inspections n'entraînent pas un travail bureaucratique supplémentaire inutile et ne provoquent pas de perturbations dans les ports, qui seraient confrontés à une profusion d'inspections non coordonnées.

However, the Commission must ensure that its inspections do not create unnecessary additional bureaucracy or cause disruption to ports as a result of an excessive number of uncoordinated inspections.


Des contrôles médicaux réguliers seraient bureaucratiques, coûteux et superflus.

Regular medical check-ups will be bureaucratic, expensive and unnecessary.


Ces bourses seraient alors attribuées de manière simple et rapide par l'intermédiaire d'organisations responsables, évitant les écueils bureaucratiques qui découragent souvent les groupes locaux ne disposant pas de véritables ressources de s'engager.

These grants would then be made available in a simple and rapid way via responsible intermediary organisations, avoiding the bureaucratic hurdles which often discourage local groups with no real resources from getting involved.


A cet égard, certains Etats membres comme l’Espagne et l’Allemagne seraient favorables à l’instauration d’une procédure pour l’application de l’article 4 de la directive si cette procédure pouvait contribuer à améliorer la coopération administrative entre les Etats membres sans introduire de complications bureaucratiques.

In this respect, some Member States, such as Spain and Germany, would be in favour of setting up a procedure for applying article 4 of the Directive if this helped improve administrative cooperation between Member States without creating more red tape.


A cet égard, certains Etats membres comme l’Espagne et l’Allemagne seraient favorables à l’instauration d’une procédure pour l’application de l’article 4 de la directive si cette procédure pouvait contribuer à améliorer la coopération administrative entre les Etats membres sans introduire de complications bureaucratiques.

In this respect, some Member States, such as Spain and Germany, would be in favour of setting up a procedure for applying article 4 of the Directive if this helped improve administrative cooperation between Member States without creating more red tape.


Commentant cette décision, Madame Wulf-Mathies a souligné que les circuits de distribution de l'aide ne seraient pas lointains et bureaucratiques, mais proches de ceux qui oeuvrent sur le terrain".

Commenting on the decision, Mrs. Wulf-Mathies underlined that the channels for the distribution of aid will not be remote and bureaucratic but will be close to those working at ground level".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bureaucratiques qui seraient ->

Date index: 2024-10-01
w