Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Bureaucratie
Bureaucratie axée sur le passé
Bureaucratie du gouvernement
Bureaucratie gouvernementale
Bureaucratie orientée vers le passé
Bureaucratie passéiste
Bureaucratie professionnelle
C'est nous qui soulignons
Charge administrative
Coût administratif
Coût de l'administration
Coût des formalités administratives
Décrier la bureaucratie
Formalité administrative
Mesures radicales contre la bureaucratie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Simplification administrative
Simplification des formalités administratives
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "bureaucratie nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bureaucratie orientée vers le passé [ bureaucratie axée sur le passé | bureaucratie passéiste ]

past-oriented bureaucracy


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


mesures radicales contre la bureaucratie [ décrier la bureaucratie ]

bureaucrat bashing [ bureaucrat-bashing ]


bureaucratie gouvernementale [ bureaucratie du gouvernement ]

government bureaucracy


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


formalité administrative [ bureaucratie | charge administrative | coût administratif | coût de l'administration | coût des formalités administratives | simplification administrative | simplification des formalités administratives ]

administrative formalities [ administrative burden | administrative cost | administrative simplification | bureaucracy | cost of administration | cost of administrative formalities | simplification of administrative formalities | Bureaucracy(STW) | bureaucracy(UNBIS) ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Nous n'allons pas arrêter notre vol vers l'avenir", a dit le président Juncker indiquant que la Commission continuera sur la voie qu'elle a entamée avec l'accord de ce Parlement, notamment pour qu'il y ait en Europe moins de bureaucratie "une place noble pour l'Europe sociale", un pacte de stabilité appliqué avec sagesse, une Union de l'énergie, une Europe numérique.

'We will not halt our journey into the future', said President Juncker, indicating that the Commission would continue along the route on which it had embarked in agreement with the Parliament, in particular towards less bureaucracy in Europe, 'a leading place for social Europe', a Stability Pact applied wisely, an energy Union, a digital Europe.


Mais le principal message adressé à la Commission ressort d’ores et déjà très clairement, et c’est un message dont je me félicite: si nous voulons libérer pleinement le potentiel de la recherche et de l’innovation financées par l’UE pour être en mesure de relever les défis mondiaux, créer de la croissance et des emplois et améliorer la vie quotidienne en Europe et au-delà, nous devons faire plus pour réduire la bureaucratie et nous montrer nous-mêmes innovants».

The main message for the Commission is already emerging loud and clear and it is a message that I very much welcome: we must go further in cutting red tape and in being innovative ourselves if we want to release the full potential of EU funded research and innovation to tackle global challenges, create growth and jobs and improve daily lives in Europe and beyond".


En essayant d’éliminer les consultants en immigration véreux, nous devrons notamment nous attaquer à la cause fondamentale du problème, à savoir les personnes ne disposant pas des compétences requises pour interagir avec la bureaucratie et une bureaucratie qui est inutilement complexe et, d’une certaine façon, virtuellement défectueuse.

Part of what needs to be addressed, in the context of trying to stamp out crooked immigration consultants, is to deal with the root cause of the problem, which is people without the requisite skills getting access to the bureaucracy and a bureaucracy that is unnecessarily complex and in some sense virtually broken.


Nous devons notamment éviter que la rivalité entre le Président de la Commission et le Président du Conseil européen puisse être un facteur de division, tout comme nous devons, à tout prix, écarter le risque de la duplication des bureaucraties.

We must take care to prevent rivalry between the Presidents of the Commission and of the European Council from becoming a divisive factor, and we must avoid any risk of creating a second administration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons nous orienter davantage en fonction des impératifs du marché, nous avons besoin d'une reconnaissance au plan international et nous devons surtout empêcher que l'administration de deux systèmes contribue plus à renforcer qu'à réduire la bureaucratie.

We need to introduce greater market orientation, we need international recognition and we must above all ensure that administering two parallel systems does not result in more rather than less red tape.


Nous ferions ainsi un pas dans la bonne direction. Nous soutiendrons néanmoins le rapport de Mme Kauppi, parce que nous sommes d’avis que la coopération apportera une amélioration et qu’il faut œuvrer en faveur d’un allègement de la bureaucratie en Europe.

That would be a step in the right direction, but we will, nonetheless, support Mrs Kauppi's report, as we share her view that it is self-evident that cooperation should be improved and that the effort must be made to make Europe less bureaucratic.


Le problème est qu’en tant que députés, nous avons toujours vu des citoyens et des entreprises venir à nous pour se plaindre de la bureaucratie de l’Union européenne. Et ces plaintes ne portent pas sur les lois, les directives ou les règlements que nous avons établis, mais sur les dispositions d’application.

The problem is that we have always found, in our experience as parliamentarians, that it is to us that the public and firms come with complaints about the European Union's bureaucracy, and that they are not complaining about the law, be it a directive or a regulation, that we have helped to enact, but about the provisions made for its implementation.


Insister sur Parme - également avec une grande énergie, comme l'Italie l'a fait à Laeken - ne signifie pas pour autant opposer un veto inutile ou poser des questions teintées de nationalisme ; c'est plutôt promouvoir la qualité, la capacité, la compétence et la vocation naturelle et objective d'un pays, et non - comme nous l'avons si souvent vu - la bureaucratie, les accords d'une bureaucratie aseptisée ou les listes préétablies.

In promoting Parma’s application – energetically, moreover, as Italy did at Laeken – we are not trying to impose unnecessary vetoes or advancing nationalistic claims; rather, this is an attempt to allow the quality, capacity, skills and natural, genuine vocation of a territory to prevail over bureaucracy, sterile bureaucratic agreements and pre-established lists, rather than allowing the latter to prevail as has happened on countless occasions.


Nous ne voulons pas davantage de bureaucratie, nous ne voulons pas davantage de comitologie, mais nous voulons que vous ayez de la liberté, nous voulons de l'efficacité et je crois que, sur ce point, nos priorités ne diffèrent pas non plus.

We do not want more bureaucracy or comitology; instead we want to create more room for you, we want things to be done efficiently, and I believe that our priorities in this respect are not a million miles apart.


En outre, nous nous efforcerons de parvenir à un consensus pour améliorer l'environnement commercial en augmentant la transparence et la prévisibilité et en réduisant la bureaucratie, tout en sauvegardant l'intégrité des procédures douanières.

We will furthermore seek to build consensus for improving the trading environment by increasing transparency and predictability and by reducing administrative burden, while safeguarding the integrity of customs procedures.


w