Les lacunes du système, telles que l’immense quantité de bureaucratie, l’insécurité juridique des associations de producteurs et le manque de générosité de la part de la Commission en termes d’incitations à la concentration de l’offre sont les raisons principales pour lesquelles le système mis en place en 1996 est devenu inefficace.
The failings of the system, such as a large amount of bureaucracy, the legal insecurity of the producers’ associations and the Community's lack of generosity in terms of incentivising the concentration of supply, are the main reasons why the system implemented in 1996 has become inefficient.