Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bureau pourrait recevoir " (Frans → Engels) :

Je faisais allusion à un comité où serait regroupé des représentants des syndics, des représentants du bureau du BSF et des représentants des associations de consommateurs à travers le Canada où l'on pourrait recevoir les plaintes, les écouter, les traiter et faire des recommandations ou avoir un certain pouvoir pour les traiter.

I was referring to a Committee where groups representing trustees, TSO and consumers across Canada, could receive, listen to, and process complaints, and make recommendations or have a certain power to process those complaints.


Je ne crois pas que l'on y ait fourni toutes sortes de détails sur la façon dont ce serait structuré, mais le bureau d'un ombudsman indépendant pourrait recevoir les plaintes que les Premières nations pourraient avoir à l'égard du gouvernement relativement à des questions de financement.

I do not think it provided all sorts of details in terms of exactly how it would be structured, but an office of an independent ombudsperson would deal with complaints that First Nations may have with the government in terms of funding issues.


98. prend acte des décisions du Bureau des 17 juin 2009 et 18 octobre 2010 tendant à étendre les zones d'accès au réseau sans fil (Wi-Fi) au Parlement européen pour couvrir l'hémicycle, les salles de réunion des commissions, les bureaux des députés et les espaces publics tant à Bruxelles qu'à Strasbourg (première phase du projet: EUR 7 878 000); demande à la DG ITEC de permettre aux députés individuels de demander à ne plus recevoir de documents sur papier à l'avenir pour les réunions de commission en cas d'utilisation de eCommittee; est convaincu ...[+++]

98. Notes the Bureau decisions of 17 June 2009 and of 18 October 2010 to extend the areas with wireless network access (Wi-Fi) in Parliament covering the Chamber, committee rooms, Members' offices and public spaces both in Brussels and Strasbourg (1st phase of the project: EUR 7 878 000); asks DG ITEC to make it possible for individual Members to request not to receive paper documents in future for committee meetings where eCommittee is used; believes that this could speed up the success of the project;


100. prend acte des décisions du Bureau des 17 juin 2009 et 18 octobre 2010 tendant à étendre les zones d'accès au réseau sans fil (Wi-Fi) au Parlement européen pour couvrir l'hémicycle, les salles de réunion des commissions, les bureaux des députés et les espaces publics tant à Bruxelles qu'à Strasbourg (première phase du projet: EUR 7 878 000); demande à la DG ITEC de permettre aux députés individuels de demander à ne plus recevoir de documents sur papier à l'avenir pour les réunions de commission en cas d'utilisation de «eCommittee»; est convaincu ...[+++]

100. Notes the Bureau decisions of 17 June 2009 and of 18 October 2010 to extend the areas with wireless network access (Wi-Fi) in Parliament covering the Chamber, committee rooms, Members' offices and public spaces both in Brussels and Strasbourg (1st phase of the project: EUR 7 878 000); asks DG ITEC to make it possible for individual Members to request not to receive paper documents in future for committee meetings where eCommittee is used; believes that this could speed up the success of the project;


Le député pourrait écrire au Bureau pour préciser les choses, mais je pense que le Bureau pourrait recevoir le hansard d’aujourd’hui, l’examiner et décider si les arguments du député sont valides ou non.

The member could write to the board and make it clear but I think the board could receive the Hansard of today, look at it and decide whether or not the member has an argument.


La pétition porte donc sur la mise en place d'un bureau de l'ombudsman qui pourrait recevoir les plaintes, enquêter et proposer des mesures pour s'assurer que les compagnies minières canadiennes respectent les droits de la personne et les droits environnementaux.

This petition calls for the creation of an ombudsman's office, which would receive complaints, investigate and propose measures to ensure that Canadian mining companies respect human and environmental rights.


Cette étude intitulée "Pooling Open Source Software" (mise en commun des logiciels de sources publiques), et financée par IDA (Interchange of Data between Administrations - échange de données entre administrations), un programme de la Commission, recommande la création d'un bureau de compensation qui pourrait recevoir des administrations des "dons" de logiciels en vue d'un remploi.

The "Pooling Open Source Software" study, financed by the Commission's Interchange of Data between Administrations (IDA) programme, recommends creating a clearing house to which administrations could "donate" software for re-use.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bureau pourrait recevoir ->

Date index: 2021-06-24
w