Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budgétaires nous étaient » (Français → Anglais) :

M. Inky Mark: Je crois que ce serait une bonne méthode à suivre si les demandes de dépenses budgétaires nous étaient présentées avec des détails sur la façon dont on envisage de dépenser les montants requis, parce quÂen réalité cela montrerait certes à nos témoins et à nos auditeurs que nous sommes un petit peu plus responsables financièrement que, vous savez.

Mr. Inky Mark: I think it would be good practice if requests for fiscal budget expenditures came along with details on how they're going to spend that money, because really, when people are watching us and listening to us, it certainly shows that we're a little more accountable than just, you know.


Donc, pendant les quelques années qui ont suivi la constitution de nos villages et de la région en municipalités, nous agissions à titre de municipalité pour ces villages, qui n'avaient alors rien à dire dans les allocations budgétaires qui étaient faites pour leurs villages.

So for a few years following the incorporation of our villages and of the region into municipalities, we acted as a municipality for those villages and they had no say as to how budgetary allocations were done in their villages.


Sur les 32 opérations relatives à l’appui budgétaire que nous avons contrôlées, deux étaient affectées par des erreurs quantifiables ayant une incidence mineure (moins de 0,1 point de pourcentage) et qui concernaient le non-respect, par les gouvernements bénéficiaires, des dispositions des conventions de financement relatives aux taux de change utilisés pour convertir en devise locale le montant des décaissements au titre de l’appui budgétaire.

Of the 32 transactions relating to budget support that we audited, two were affected by quantifiable errors of minor impact (less than 0,1 percentage point) relating to the beneficiary governments’ failure to comply with the provisions of the financing agreements in respect of exchange rates to convert budget support disbursements to local currency.


Nous avons frôlé la catastrophe avec des instituts de recherche qui étaient en défiance de l’Union européenne et aujourd’hui, avec discernement, tout en respectant la bonne gestion et en utilisant le risque tolérable d’erreurs, mais également la prise en compte de contre-audits indépendants, et le cas échéant – comme je l’ai proposé, et comme l’a été accepté –, la mise en œuvre d’un médiateur indépendant, nous devons retrouver la confiance de l’ensemble de nos instituts de recherche, bien sûr avec de bons contrôles et des financements européens; nous irons alors à la négocia ...[+++]

We narrowly escaped disaster with research institutes that were suspicious of the European Union. Today, with wisdom and respect for good management, and using tolerable risks of error, but also taking into account independent re-audits, and if that fails – as I proposed, and as was accepted – bringing in an independent mediator, we must regain the confidence of all our research institutes, with proper monitoring and European funding, of course. Then, on the basis of a relationship of trust between Member States and the European Union, we will begin negotiating the next financial perspective in order to better establish the focal point o ...[+++]


En ce qui concerne la crise de la zone euro, cependant, on nous dit que pour éviter des crises similaires à l’avenir, l’Union a besoin de compétences pour demander aux gouvernements souverains de lui présenter au préalable leurs projets de budgets et imposer des sanctions plus sévères aux États membres – mais les informations budgétaires étaient déjà censées être disponibles; c’est juste qu’elles elles étaient inexactes et ont été mal examinées.

Concerning the eurozone crisis, however, we are told that, to avoid similar crises in the future, the Union needs powers to call for the prior presentation of draft budgets by sovereign governments and to impose tougher sanctions on Member States – but budget information was already supposed to be available; it was just inaccurate and poorly scrutinised.


Et voilà que M. Solberg veut faire fond sur ce même concept en nous proposant d'y ajouter autre chose, soit les quatre experts budgétaires qui étaient mentionnés dans la motion de M. Loubier.

In addition to that, Mr. Solberg wants to advance on that very concept and have us incorporate something else, the four budgetary experts that were mentioned in Mr. Loubier's report.


Cette Assemblée a clairement fait part à tous de l’importance que nous accordons au processus législatif lié au règlement financier. Nos objectifs étaient l’amélioration des prévisions budgétaires, la correction des excès de la réforme de 2002 et la prise en considération des critiques fondées des procédures hautement bureaucratiques et des moyens laborieux de réalisation des projets, et nous y sommes parvenus avec l’aide des députés qui siègent au sein de la commission de ...[+++]

This House has made it clear to all the importance that we attach to the legislative process associated with the Financial Regulation; what we were aiming for was better budgeting, the correction of the 2002 reform’s excesses, and the taking on board of justified criticisms of highly bureaucratic procedures and laborious ways of getting things done, and in that we have succeeded, with the help of the Members who sit on the Committee on Budgets and the Committee on Budgetary Control, primarily my good friend Mr Pahor, the members of our working party, the secretariats and my personal assistant, to all of whom I extend the warmest of thanks.


Si ces amendements étaient adoptés dans l'état actuel des choses, nous devrions en rediscuter en commission du contrôle budgétaire, car nous estimons qu'à ce stade, le plus grand consensus possible doit exister sur ce genre de dossiers et qu'on ne peut prendre une décision à leur propos en se contentant d'une majorité étroite.

If these amendments were to be adopted at this stage, we ought to revisit them in the Committee on Budgetary Control, for we believe that, at this stage, matters of this kind should attract the greatest possible consensus and that the decision should not be made by a narrow majority.


Bon nombre d'entre nous avons connu des périodes de restrictions budgétaires qui étaient peut-être même synonymes de pauvreté.

Many of us have had periods of financial limitations that may have even met the definition of `poverty'.


Les 15 millions de dollars de taxes que nous avons versés à la région à ce moment-là équivalaient au montant du déficit de la région la même année et aux compressions budgétaires qui étaient pratiquées dans toute la province.

The $15 million of taxes we paid into this region at that time was equal to the amount the region had in deficit that year and to the budget squeeze that was going on across the province.


w