Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budgétaire s'en trouvera nettement améliorée » (Français → Anglais) :

10. prend acte de ce que la planification budgétaire pourrait encore être nettement améliorée, bien que des progrès considérables aient été réalisés par rapport à l'exercice 2012, au cours duquel le Bureau a acquis son indépendance financière; invite le Bureau à poursuivre, à l'avenir, ses efforts de suivi du budget;

10. Notes that a considerable room for improvement in budgetary planning still exists, although significant improvements were made in comparison with the financial year 2012, during which the Office gained its financial independence; calls on the Office to further improve its budget monitoring efforts in the future;


10. prend acte de ce que la planification budgétaire pourrait encore être nettement améliorée, bien que des progrès considérables aient été réalisés par rapport à l'exercice 2012, au cours duquel le Bureau a acquis son indépendance financière; invite le Bureau à poursuivre, à l'avenir, ses efforts de suivi du budget;

10. Notes that a considerable room for improvement in budgetary planning still exists, although significant improvements were made in comparison with the financial year 2012, during which the Office gained its financial independence; calls on the Office to further improve its budget monitoring efforts in the future;


3. considère notamment que la planification budgétaire pourrait être améliorée, mais se félicite que tant la surestimation des besoins budgétaires que les reports de crédits engagés ont été nettement plus faibles qu'en 2012;

3. Considers, in particular, that budgetary planning could be improved, but welcomes the fact that both the overestimation of budgetary needs and carry-overs of committed appropriations were significantly lower than in 2012;


Premièrement, concernant l’allumage des feux en plein jour, je ne pense pas que la sécurité routière s’en trouvera nettement améliorée dans l’ensemble, parce que, les voitures gagnant en visibilité, les autres utilisateurs, et en particulier les motocyclistes, deviendront moins visibles.

Firstly, on the issue of daytime running lights, I do not believe that there will be any overall net gain in road safety because, as cars become visible, other users, particularly motorcyclists, become less visible.


Premièrement, concernant l’allumage des feux en plein jour, je ne pense pas que la sécurité routière s’en trouvera nettement améliorée dans l’ensemble, parce que, les voitures gagnant en visibilité, les autres utilisateurs, et en particulier les motocyclistes, deviendront moins visibles.

Firstly, on the issue of daytime running lights, I do not believe that there will be any overall net gain in road safety because, as cars become visible, other users, particularly motorcyclists, become less visible.


Si elles ne sont pas complètement utilisées, la position budgétaire s'en trouvera nettement améliorée.

If they were not fully absorbed, the budgetary position would improve significantly.


Toutefois, comme c'était le cas pour les actualisations précédentes du programme de l'Irlande, les objectifs budgétaires pour les deux dernières années de la période de programmation tiennent compte de "provisions pour imprévus" substantielles; si elles ne sont pas utilisées, la situation budgétaire s'en trouvera améliorée.

However, in line with past Irish practice, the budgetary targets for the final two years of the programme include large "contingency provisions" against unforeseen developments; if unused, the budgetary situation would improve.


Lorsque l'Agenda 2000 aura été adopté, notre position de négociation s'en trouvera nettement améliorée, notamment sur des questions telles que les restitutions à l'exportation ou les prélèvements agricoles.

Once Agenda 2000 is adopted, our negotiating position on export refunds and import duties will be much improved.


Je pense que vous pouvez comprendre que, si ce programme est jugé fructueux, il présentera des avantages appréciables pour les hôpitaux, en matière de coûts, et pour les personnes âgées qui sont victimes de ces fractures, dont la qualité de vie s'en trouvera améliorée, parce qu'elles préfèrent nettement être chez elles que dans le milieu aride des hôpitaux.

I think you can appreciate, if this program is evaluated as a success, the impact it will have on hospital costs and the quality of life for seniors who sustain these hip fractures who would far rather be in their home environments than in rather sterile hospital situations.


w