J'estime que l'absence d'un processus de prévisions budgétaires neutre et efficace, combiné à l'engagement de consacrer tout nouveau surplus budgétaire à la réduction de la dette, a fait en sorte que le gouvernement n'est plus en mesure de réagir efficacement face à notre déficit social et aux problèmes sociaux criants qui existent, comme la pauvreté infantile, ainsi que celle que vivent les Autochtones, les minorités visibles et les femmes.
I would submit that the absence of a neutral effective budgetary forecasting process, tied to the commitment to spend any newly discovered surplus on debt reduction, has led to a situation where the government is unable to effectively deal with our social deficit and the crucial social issues out there, such as child poverty, aboriginal poverty, visible minority and women's poverty.