Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budgets n’avait point " (Frans → Engels) :

Le conseiller en affaires de Montréal, Yvon Plante, M.B.A., affirme dans un rapport en date du 27 mars 1997 que l'Auberge Grand-Mère accusait une dette à long terme de 1,49 million de dollars, soit de 350 000 $ trop lourde; était à court de 250 000 $ dans son fonds de roulement et avait besoin d'un investissement de 350 000 $; avait accumulé pour 330 204 $ de factures impayées, somme considérée par M. Plante comme trois fois trop lourde pour une entreprise de cette taille; avait des paiements hypothécaires à date fixe totalisant en moyenne plus de 210 000 $ par année entre 1998 et 2002, paiements que M. Plante qualifiait d'incroyables ...[+++]

Montreal business consultant Yvon Plante, MBA, stated in a March 27, 1997 report that the Grand-Mère Inn had a long term debt of $1.49 million, $350,000 above a manageable level; lacked $250,000 in working capital and required a $350,000 investment; had compiled $330,204 in unpaid bills, an amount considered by Mr. Plante to be three times an acceptable level for a company of its size; had scheduled mortgage loan payments totalling on average more than $210,000 annually between 1998 and 2002, payments which Mr. Plante viewed as unthinkable given the firm's financial situation at the time; had no well trained accountant ...[+++]


Permettez-moi aussi de souligner mon étonnement, pour ne pas dire ma déception, de voir notre commissaire, M Fischer Boel, s’approprier la paternité exclusive d’un tel fonds dans les médias, comme si la commission des budgets n’avait point travaillé, ou encore que ses travaux ne servaient à rien.

I also wish to highlight my surprise, not to say my disappointment, at seeing Commissioner Fischer Boel take sole credit for this fund in the media, as if the Committee on Budgets had not worked on it, or its work were useless.


Alors que le budget n'avait pas changé depuis 2005-2006, les frais de déplacement imputés au système de points de déplacement ont augmenté au cours des dernières années, à tel point que le budget actuel ne suffit plus à satisfaire aux exigences en matière de ressources.

Whereas the budget had remained unchanged since 2005-2006, travel expenditures charged to the travel points system have increased in recent years, reaching a point at which the current budget is insufficient to meet resource requirements.


Le député d'Etobicoke—Lakeshore a donc demandé au député de l'opposition s'il avait lu le budget. Il était évident qu'il ne l'avait pas fait, ce qui m'amène à mon dernier point.

The opposition member obviously had not read the budget, which brings me to my last point.


3. réitère la demande qu'il avait adressée à la Commission dans sa résolution du 3 juillet 2003 sur le gender budgeting - établissement des budgets publics selon la perspective de genre et regrette que le rapport sur la décharge sur l'exécution du budget ne lui donne pas la possibilité d'évaluer les incidences du budget du point de vue du genre; regrette l'absence de données budgétaires concernant les crédits alloués à la promotio ...[+++]

3. Reiterates its request to the Commission in its resolution of 3 July 2003 on gender budgeting and regrets that the budget discharge report does not give it the possibility to assess the impact of budget from the gender perspective; regrets the lack of budgetary data concerning funding allocated to promotion of gender equality in the context of different budget lines;


162. réitère la demande qu'il avait adressée à la Commission dans sa résolution du 3 juillet 2003 sur l'établissement des budgets publics selon la perspective de genre et regrette que le rapport sur la décharge sur l'exécution du budget ne lui donne pas la possibilité d'évaluer les incidences du budget du point de vue du genre; regrette l'absence de données budgétaires concernant les crédits alloués à la promotion de l'égalité ent ...[+++]

162. Reiterates its request to the Commission in its resolution of 3 July 2003 on gender budgeting and regrets that the budget discharge report does not give it the possibility to assess the impact of budget from the gender perspective; regrets the lack of budgetary data concerning funding allocated to promotion of gender equality in the context of different budget lines;


171. réitère la demande qu'il avait adressée à la Commission dans sa résolution du 3 juillet 2003 sur l'établissement des budgets publics selon la perspective de genre et regrette que le rapport sur la décharge ne lui donne pas la possibilité d'évaluer les incidences du budget du point de vue du genre; regrette l'absence de données budgétaires concernant les crédits alloués à la promotion de l'égalité entre les hommes et les femme ...[+++]

171. Reiterates its request to the Commission made in its resolution of 3 July 2003 on gender budgeting and regrets that the discharge report does not give it the possibility to assess the impact of the budget from a gender perspective; regrets the lack of budgetary data concerning funding allocated to the promotion of gender equality in the context of different budget lines;


La Cour des comptes avait répondu à cette demande pour la première fois dans son rapport annuel relatif à l'exercice 2000 et avait relevé, au point 7.12., que le bâtiment Justus Lipsius n'était pas encore inscrit à l'actif du budget.

The Court of Auditors acted on this request for the first time in its annual report on the financial year 2000, pointing out in paragraph 7.12 that the Justus Lipsius building had not yet been entered under the heading of 'Land and buildings'.


L'excédent des finances publiques pour 2001 devrait avoisiner 1,5% du PIB, soit inférieur de plus de 2,5 points à ce qui avait été initialement prévu dans le budget, principalement en raison du retournement conjoncturel.

The general government surplus for 2001 is expected to be close to 1.5% of GDP, more than 2.5 percentage points lower than budgeted, and this is largely blamed on the economic downturn.


La situation au premier janvier 1986 Au premier janvier 1986, le FSE avait cumulé un déficit de 2.890 millions d'ECU représentant une partie des engagements pris par la Commission entre 1978 et 1985 qui n'avaient pas encore été liquidés dans leur deuxième phase (complément du paiment anticipé octroyé). Cette somme, qui était le point culminant d'un long processus, dépassait le budget annuel du FSE et mettait en danger son équilibre ...[+++]

The position on 1 January 1986 On 1 January 1986, the ESF had accumulated a deficit of 2 890 million ECU representing part of the commitments made by the Commission between 1978 and 1985 for which second phase payments had not yet been made (supplement to the advance payment granted. This amount, which was the culmination of a long process, exceeded the annual budget of the ESF and jeopardized its financial soundness and credibility. Graph NO 1 shows the trend from 1979 to 1 January 1986 of those parts of commitment appropriations sti ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budgets n’avait point ->

Date index: 2022-02-12
w