Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelles sont les répercussions du Budget sur nous

Vertaling van "budget que nous présentons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quelles sont les répercussions du Budget sur nous

What the Budget meas to us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que nous vous présentons aujourd'hui avec David est bien un texte juridique conjoint qui constitue à mes yeux une étape décisive, puisque nous nous sommes mis d'accord ce matin, et après ces longues journées de travail, sur une large partie de ce qui constituera l'accord international pour le retrait ordonné du Royaume-Uni.

What we are presenting to you today with David is a joint legal text, which marks, to my mind, a decisive step, because we agreed this morning – after long days of work – on a large part of what will make up the international agreement on the UK's orderly withdrawal.


Valdis Dombrovskis, vice-président pour la stabilité financière, les services financiers et l'union des marchés des capitaux, d'ajouter: «Nous appuyant sur les travaux du groupe d'experts à haut niveau, nous présentons aujourd'hui nos plans en vue d'une réforme ambitieuse qui pourrait définir la référence mondiale en matière de finance durable.

Valdis Dombrovskis, Vice-President responsible for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union said: "Inspired by the work of the High-Level Expert Group, we are today presenting our plans for a far-reaching reform that could set the global benchmark for sustainable finance.


Grâce aux propositions que nous présentons ce jour, nous nous attaquons aux limites auxquelles se heurte actuellement la fourniture d'information par nos systèmes et honorons l'engagement que nous avons pris de mettre des systèmes robustes et intelligents au service des frontières et de la sécurité».

With today's proposals, we are addressing the current limits to the way our systems provide information, delivering on our commitment to ensure strong and smart systems for borders and security".


Le premier vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, a déclaré à ce propos: « Avec les propositions que nous présentons aujourd'hui, nous renforçons nos moyens juridiques pour perturber et tarir les sources de financement des criminels et des terroristes.

First Vice-President Frans Timmermans stated: "With today's proposals, we strengthen our legal means to disrupt and cut off the financial sources of criminals and terrorists.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons écouté l'argumentation de la communauté scientifique en faveur d'une infrastructure au service de la science ouverte, et grâce au plan global que nous présentons aujourd'hui, nous pouvons nous mettre au travail.

We listened to the scientific community's plea for an infrastructure for Open Science and with this comprehensive plan we can get down to work.


Je suis heureux de poursuivre cette collaboration. Le budget que nous présentons aujourd'hui, soit le Budget principal des dépenses, permettra à notre portefeuille de continuer à prendre en charge les questions et les services en matière de transport et d'infrastructures.

The main estimates we are addressing today will allow our portfolio to continue to address transportation- and infrastructure-related matters and services.


Nous prévoyons des fonds à ce titre dans les budgets que nous présentons à la Chambre, mais le NPD vote systématiquement contre.

That comes about in budgets that we bring before the House and the NDP always votes against them.


Depuis cinq ou six ans, le budget que nous présentons généralement au Comité de la régie interne s'établit à plus ou moins 30 000 $.

Over the past five or six years, the budget that this committee has traditionally submitted to Internal Economy has ranged plus or minus about $30,000.


Dans chaque cas, nous avons parlé publiquement de la question des coûts d'acquisition et des coûts de maintien en service, et nous avons indiqué que les coûts de fonctionnement sont abordables et que nous leur donnons priorité dans le budget que nous présentons au Parlement chaque année.

In each case we have spoken publicly to the issue of acquisition costs and sustainment costs, and we have said that operating costs are affordable and prioritized within our budget that goes before Parliament every year.


M. Empringham : La proposition de budget que nous présentons est limitée par le programme de financement; nous demanderons donc 1 million de dollars pour la durée du projet.

Dr. Empringham: The budget proposal we are putting forward is limited by the funding program, so it will be $1 million over the term of the project.




Anderen hebben gezocht naar : budget que nous présentons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budget que nous présentons ->

Date index: 2023-05-03
w